Filoména I. századi vértanú
E számunk művészvendége, Kemenczky Judit költő, festő, műfordító 1948-ban született, Budapesten. Középkori német irodalmat és japán nó-drámákat fordít. Eleinte kalligrafikus képeket festett. Különleges tájképfestészeti technikáját fénytérképnek nevezi. Négy esztendeje keresztény misztikus képeket alkot.
„Taj-po tudta, hogy a világok változásain töprengeni a legméltóbb emberi munka, s míg valamit meg nem ért az egészből, nincs hová sietnie.”
„…ezután is csak ugyanaz lesz, ami eddig volt: idő…” (Lászlóffy Aladár)
„Nincs múló idő. Az idő elmúlat minket.” (Marafkó László)
„A jó vers egy időzített bomba.” (Ladik Katalin)
„De hát az irodalom igazán még kit érdekel?” (Parancs János)
„Ha rohanunk is, valószínűleg nem a forradalomba.” (Lackfi János)
„Az elektronikus órák felépítéséből hiányzik az öröklét legutolsó jelképe is: a kör alakú számlap.” (Svetislav Basara)
„Reményünk: Európa Krisztusa nem puszta oltárdísz, hanem lakótárs.” (Jókai Anna)
|
1999. október – I. évfolyam 8. szám
O tempora…!
Fecske Csaba • Őszike • Vízjel
Előtér
Lászlóffy Aladár • 2000 kiszáll a helyszínre
Évgyűrűk
Jókai Anna • Sors és méltóság
Hangírás
„Minden egész eltörött…”
Ezredfordulós rádióbeszélgetés
(Donáth László, Németh György, Sári László és Tasi István Erős László műsorában)
Bratka László • HÉTPECSÉTES város levéltáraiban • Mito-klip
Sebeők János • Az idő álalakjai
Lárai Eszter • Haiku • Baleset
Brickner Balázs • A fürdő
Marafkó László • Metaforák az időről
Károly György • Tankák
Vörös István • Az elveszett levél
Hetedhét
Bruce Beaver • Levelek kortárs költőkhöz
Kevin Hart • Gyere vissza
Thomas Shapcott • A sós víz íze
(Turczi István fordításai)
Svetislav Basara • Az órák története
(Bognár Antal fordítása)
Jacques Simonomis • A törlőrongyok • Mit akar mondani • A kísérő • Az asztalt nézi • Egy kis többlet
(Timár György fordításai)
Isztray Botond • Nem kézbesített levél
Fénykör
Ladik Katalin • Kölcsönös ámítás
Lackfi János • A polifónia teljesebb ma
Tőzsér Árpád • Szarpédón olvasnivalót ajánl
buSzabó Dezső • harangozok
Ébert Tibor • A legyek
Tárlat
Mezei Ottó • Egy festőnő lélekből átmásolt képei
Kemenczky Judit munkái
Kopogtató
Kemenczky Judit • A tanítvány nem nagyobb mesterénél
(Temesi Ferenc ajánlásával)
Parancs János • Barokkos följegyzés
(Németh István Péter ajánlásával)
Turai Kamil • Az ember a teremtő isteniség székhelye
Romhányi Török Gábor • Másodpercek romjai
Napstop.hu
Dukai István • Periklész álma
Gyulai Pál • Ismét napfogyatkozás
Zombor Béla • Víziók
Gyárfás Endre • Fekete nap
Végh Attila • Óda a nemléthez • Reggel
Ablak
Téka
Albert Gábor • A naplóíró és a borkereskedő
(Szemere Bertalan leveleskönyvéről)
Versles
Prágai Tamás • Magaslatok
(Timár György • Angyalaink alusznak)
Prózaporond
Toót H. Zsolt • Kevés a több, de több a kevés
(Háy János • Xanadu)
(Balogh B. Márton • Japán fürdő)
Koppány Zsolt • Szavak nélkül?
(Rákos Sándor • Helyzetgyakorlat)
Kaló Béla • Jób katarzisa
(Fecske Csaba • Majd máshol)
Égalj
Budapest, V. kerület
|