Souvenir
E számunk képzőművész vendége, Gyulai Líviusz grafikus 1937-ben született a romániai Baróton. A Képzőművészeti Főiskolán Kmetty János és Ék Sándor tanítványa. Műfajai a rézkarc és a fametszet. Könyvillusztrációval és animációsfilm-készítéssel is foglalkozik. Olaszországban és Angliában tett tanulmányutat. A Magyar Művészeti Akadémia tagja. 1964-ben Lipcsében oklevelet, 1970-ben Firenzében aranyérmet nyert. Munkácsy Mihály-díjas (1973), érdemes művész (1989), Magyar Művészetért díjas (1998).
„A cenzúra, mert volt cenzúra, ezért engedte át a voltaképpeni antikommunista szatírák jó részét, mert nem az ideológiát, nem az apparátust, hanem a hatalmat megtestesítő hitvány figurákat tették nevetségessé. De ez volt az az ostya, amelyikkel le lehetett nyeletni a hatalommal a keserű pirulát.” (Szalay Károly)
„– Mi van, Karcsikám, mér szomorkodik? Tán nem volt elég a napi granulát? – kérdezi Bögyös Gitta Vinyl Károlyt.” (Ficsku Pál)
„Mire az állatok királya elbújhatott volna, már a járőrkocsi hátsó ülésén találta magát. »Halljuk, kicsoda maga? Anyja neve? Pontos lakcíme? Van egyáltalán valami igazolványa?« – kérdezték tőle a rendőrök, de az állatok királya csak tanácstalanul zihált, és üresen nézett maga elé.” (Fehér Béla)
„a frászt rádhozza, a szüleit átkozza / minden hétvégén töltött káposzta / hosszú a nap, és kurta a perc / gyere, mucikám, lesz egy kis taperc” (Garaczi László)
„Amikor Börcsök Cézár Zsolt teljes jártasságot szerzett a nagyvilági imidzsben, és százszázalékos biztonsággal oda tudta csattintani bárki emberfia neve mellé azt, hogy »úr«, kikapta az örökséget – a metálturbó öltönyt, a maroktelefont –, és elindult szerencsét próbálni.” (Bratka László)
|
|
2000. január–február – II. évfolyam 1. szám
Vidám kínpad
Gyöngy Dorisz • Márgamánia
(Szondi György anagrammái)
Előtér
Szalay Károly • Napjaink humoráról
Évgyűrűk
Sajdik Ferenc • A víg kedély tartaléka
Báthori Csaba • Bestiarium literaricum
(A vasistván • A határgyőző • A szabólőrinc • A mikszáth)
Bárdos József • Figurae literaris
Kotász Zoltán • (A falu bolondjának vallomása a fülemüle-perben)
Szaszovszky József • Napszakok • In profundis
Hannelore Arschöle • Álomnászút
(Közli Károlyi György)
Horváth Ferenc • Újévi köszöntő
Mustra
Solymár József • Mi van a balszárnyon? • A notesz • Szabadjegy • Remények és nyeremények
(Németh Jenő hagyatékából)
Békés Itala • Komolytalanságok
Tandori Dezső • Párizsi regényversek
Hetedhét
Vlagyimir Vojnovics • Ivan Csonkin katona élete és különleges kalandjai
(Hetényi Zsuzsa fordítása)
Josep Vallverdú • Legyen egy sziget
(Arató János fordítása)
Marcel Mureşanu • A tanulság a végén • Te következel
(Lászlóffy Csaba fordításai)
Franz Hodjak • Reggeli litánia • Haragos pillanat
(Szlafkay Attila fordításai)
Mileta Prodanović • Reménysugár kelet-európaiaknak
(Bognár Antal fordítása)
Tárlat
Gyulai Líviusz munkái
Feledy Balázs • Varázslat, irónia, bravúr
Róth Ilona • A nevetés
Határ Győző • Bölcsesség végórája
Fénykör
Petőcz András • Néhány szó a költészetről
Kukorelly Endre • Ez rendben van, végtére is így hívják a cukrászdát
Pintér Lajos • Semmi
Fehér Béla • Az üres zsebű oroszlán
Garaczi László • Méla rap verzió
Ébert Tibor • A vérnyomásmérő és az élősdiek
Gyárfás Endre • Két kesernyés • A tragédia komédiája
Bratka László • Felhős
Lászlóffy Csaba • Képtelen „találmányok”
Vass Tibor • Próbatömés
Fa Ede • Egy írótollról
Erdélyi Z. János • Vágy • Ki hitte volna?
Papp Zoltán • Táplálkozás a téli Alpokban
Kopogtató
Zöldy Pál • „Jaj nekünk, Uram…”
(Jelenczki István ajánlásával)
Ficsku Pál • Bababőr
(Bozsik Péter ajánlásával)
Ablak
Prózaporond
Toót H. Zsolt • Forma nélkül, keretek között
(Forgách András • Aki nincs)
Versles
Prágai Tamás • „…hova tűnt ez a minden…”
(Varró Dániel • Bögre azúr)
Rudnai Gábor • Mosoly, vigyor, kacagás
(Karinthy Frigyes A cirkusz című novellájának elemzése)
Léphaft Pál és Keszég Károly • A Vidám kínpad vendég artistái
(Sajdik Ferenc, Lászlóffy Aladár, Sütő András)
|