Shakespeare: Lear király
Gyarmathy Ágnes díszlet- és jelmeztervező Budapesten született 1941-ben. Poznanban végezte el az akadémiát. Állomáshelyei: Szeged, Debrecen, Kecskemét, Békéscsaba. Munkácsy-díjas. Több magyar film- és tévéjáték, köztük az Oscar-díjas Mephisto jelmezeit is ő tervezte.
„A történet 1849-ben játszódik egy magyar kisvárosban.” (Egressy Zoltán)
„Nálunk már maga a szakma is bolyongásra készteti az embert. Szerencsénk volt, hogy így alakult az életünk.” (Taub János)
„Az ember behunyja a szemét, és egy pillanatig megpróbálja elképzelni, hogy az éterben milyen iszonyatos hangzavar van. Elborzasztó! Túl sok a beszéd. Túl sok a gépzaj. Túl sok a kép.” (Illyés Kinga)
„Szerintem azok őrültek, akik nem néznek szembe cselekedeteik következményeivel.” (Für Anikó)
„Andrejev drámamodellje azt a XX. század elején végbemenő fordulatot tükrözi, amelynek értelmezése alapján a cselekedet nem tekinthető már az emberi lényeg egyedül adekvát kifejezőjének.” (H. Végh Katalin)
„A beavatási kontextusba helyezett megközelítés azért látszik alkalmasnak a Peer Gynt lehetséges interpretációjaként, mivel megoldhatóvá teszi azt a színrevitelkor jelentkező problémát, melyet az öregedési folyamat ábrázolásának mikéntje okoz.” (Pap Viktória)
„Bármilyen meglepő, Latabárnak mint komikusnak még külpolitikai jelentősége is volt. Elsősorban mivel sokat csepült stilizált játéka a magyar kultúra azon kevés elemének egyike volt, ami őszinte lelkesedéssel töltötte el a szovjet nézőket.” (Heltai Gyöngyi)
„A művészet, hogyha társadalmi tettként vesszük, ugyanolyan etikai effektust vált ki, mint a hőstett.” (Tadeusz Łomnicki)
|
|
2003. március – V. évfolyam 2. szám
Színház az
Kiss Anna • Az ég fenn
Évgyűrűk
A titkos sugallat
(Taub János színházi rendezővel Solymossy Zsuzsanna beszélget)
Egressy Zoltán • Három koporsó
H. Végh Katalin • „De ki vagyok én?”
Gyárfás Endre • A nyelvrontás hét kora
Nagy Anna • Rilai menyegző • Liturgia
Both Balázs • Balatoni metszet • Ősz • Öt haiku
Nyírfalvi Károly • Magyar haikuk • Honnan indulok? Oda érkezem • Árnyékra vetül
Tárlat
Gyarmathy Ágnes díszlettervei
Vörös Róbert • Gyarmathy Ágnes szemsugara
Heltai Gyöngyi • Latyi a Nemzeti előtt
Megtalált harmónia
(Illyés Kinga színművésszel Németh Péter Mykola beszélget)
Tadeusz Łomnicki • A színész naplójából
(Király Nina fordítása)
Berek
Feltöltődni a hegyekben
(Für Anikóval Pencz Levente beszélget)
Móra Veronika • Az üzleti érdekek medrében
Európából Európába
(A Védegylet állásfoglalása)
Ablak
Pap Viktória • A hagyma végül magára lel
(A Peer Gynt mint beavatási folyamat)
Szakolczay Lajos • Mondottam ember…
(Móser Zoltán fotóalbuma)
|