2010. május – XII. évfolyam 4. szám
Színre szín
B2-páholy
Zalán Tibor • Színház
Előtér
Hubay Miklós • Kalapot emelek a fiatalok előtt
Évgyűrűk
Kocsis István • Királyfi voltam-e?
Pozsgai Zsolt • Látlelet
Duga Boglárka • Mesterségversek • Ünnepi versek
Hétvári Andrea • Fanni naplója • Alkony • Szunnyadó • A lét zsoltárai • Zsoltár az ikrek havához • Finale
Pruzsinszky Sándor • A festészet veszélyei
Tárlat
BMZ (Baji Miklós Zoltán) alkotásai
Baji Miklós Zoltán • Misztikum és mágia című performansz
Csáji László Koppány • Bérért halnék
Gyimesi László • Sógort Jupiternek!
Hangszóló
Koczka Ferenc • A dramaturgia zenei intonációja
Hetedhét
Gunnar Wærness • Teremj világ!
(Kovács katáng Ferenc fordítása)
Björn Kuhligk • Pécsi rapszódia
Monika Rinck • Vége volt
(Mohai Szilvia fordításai)
George F. Walker • Szerelmes bűnözők
(Szaffkó Péter fordítása)
Edoardo Sanguineti • Négy haiku • Dupla haiku
(Terebess Gábor fordításai)
Nádasdi Éva • Variációk II. • Variációk III.
Varga Borbála versei
Kirilla Teréz • A kék bánatfonat • A fehér bánatfonat
Szigeti Jenő • Üdvözlőlapok Bibionéből
Hegedűs János • Vers Áginak
Ablak
Borbély András • Szöveg – dráma – lidérc
(Tompa Gábor)
Dömötör Vilmos • Miért Istendráma?
(Háy János • A Gézagyerek)
Deres Péter • Bontani!
(Madárezredes)
Kántás Balázs • Nyelvek a végtelenhez – véges terjedelemben
(Bedecs László • Nyelvek a végtelenhez)
Téka
Németh Péter Mykola • Az ember tragédiája színről színre a géniuszok rendszerében
Szabó Roland • „Színház”
Szóvár
Balázs Géza • A magyar nyelv változásai a rendszerváltás óta
Káva Téka – Napút-füzetek 44.
Suhai Pál • Külön körön
(Versek)
|