NAPÚT 2010/4., 70–79. oldal


Tartalom

Monika Rinck
Vége volt

Edoardo Sanguineti
Négy haiku • Dupla haiku



A szerző utasítása szerint a megfelelő írásjelek gyakori elhagyása szándékos. Mivel azonban az angol mondatszerkesztés az írásjel kitétele nélkül is lehetővé teszi a kérdő mondatok szabályos voltát, a magyar szövegben szükség esetén a mondat után zárójelben jeleztem egy kérdőjellel, hogy az eredeti mondat kérdő szórendű volt. Ahol a magyar mondatban van olyan szó, amely a kérdő mondat jellegre utal, ezt a jelölést nem alkalmaztam. (A fordító)

George F. Walker


Szerelmes bűnözők



„Ha az ember olyan dolgokban hisz, amiket
nem ért meg, akkor szenved.”
            (Steve Wonder)

Személyek:
JUNIOR Dawson 19 éves, Gail udvarlója
GAIL Quinn 18 éves, Junior barátnője
WILLIAM 45–65 év közötti csavargó, enyhe kelet-európai akcentussal beszél
HENRY, „idősebb” Dawson negyven-egynehány éves, kisstílű bűnöző
SANDY Miles 19 éves, sovány, fürge mozgású
WINEVA Dawson közelebb van a negyvenhez, mint a harminchoz, valamikor földanya, jelenleg kisstílű bűnöző
 
A darabot először a Factory Theatre mutatta be Torontóban 1984. november 7-én.
 
Helyszín: különböző helyszínek egy nagyváros munkásnegyedében. A színpad legyen egyszerű és szuggesztív, megfelelő helyet biztosítva ötletes világítási megoldásoknak.
 
Idő: Nyár eleje.
 
Megjegyzések: Wineva nem egyszerűen misztikus, de veszélyes is. Agytekervényeinek kiugró egyenetlenségei eltakarják személyiségének bizonyos részeit. A legveszélyesebb rész marad takarva a legtovább. A torontói előadásban igyekeztünk úgy váltogatni a jelmezeit, hogy azok fokozatosan hozzák felszínre az igazi énjét. A jelmezváltás körülbelül így zajlott:
 
4. jelenet– férfias megjelenés, de divatos puhakalapban, derékban megkötött fehér ingben és fekete nadrágban
5. jelenet– bőrdzseki, az ötvenes évekre jellemző „lenyalt” frizura
7. jelenet– valamilyen katonai jellegű ruha
8. jelenet– katonai viharkabát és svájcisapka
9. jelenet– háremhölgyek által viselt buggyos és áttetsző nadrág, fekete, rövid ujjú trikó, ékszerek és politikai jelvények
 
Ha az előadást szünettel tartják, akkor az az ötödik és hatodik jelenet között legyen.
 A darab szövegében az írásjelek használata pontosan az író utasításainak felel meg. Így például a kérdőjelek gyakori elhagyása szándékos.
 
 
Első jelenet
 
Félhomály.
 Iskolaudvar. Gail és Junior egy kis füves lankán ölelkeznek. A lány a h
átán fekszik, két keze a feje alatt összekulcsolva. A fiú egyik lába a lány combján nyugszik, feje a lány pulóvere alatt van. A fiú többször is különféle kéjes, tompa hangokat hallat. A lánynak eleinte tetszik a helyzet, de fokozatosan nyugtalanság, majd türelmetlenség vesz erőt rajta.
 Valamivel távolabb, mögöttük, egy csavargó összegörnyedve a falnak t
ámaszkodik.
GAILJunior?… Junior.
JUNIOR(tompa hang)
GAILAz isten szerelmére, Junior, most már menj tovább… van más része is a testemnek. A szex nem a mellem macerálását jelenti. Tudod te, hogy mennyi időt töltesz a pulóverem alatt?
JUNIOR(tompa hang)
GAILKezdem azt hinni, hogy van valami bajod.
JUNIOR(kidugja a fejét) Szeretem őket. Most… más nem jut eszembe.
GAILDe ilyenkor én tétlen vagyok. Mit csináljak veled, amikor a fejed ott bent van. Már unom, hogy csak a hajadat simogassam.
JUNIORNekem az elég. A hajam érzékeny. És az felizgat. (Visszabújik a lány pulóvere alá.)
GAILNem arról van szó, hogy ez nem jó… érted, csak néha már unalmas. De azért, tudod, jó… Junior, te szoptatós voltál. (?)
JUNIOR(kihúzza a fejét) Nincs nekem semmi bajom a mellekkel. Soha életemben nem volt semmiféle mell-mániám. Egyszerűen csak kedvelem a tieidet… ez minden, de tényleg. És imádok a pulóvered alá bújni. Próbáld megérteni.
GAILMit próbáljak megérteni. (?)
JUNIORHogy imádok a pulóvered alá bújni.
GAILHogy lehet ilyesmit megérteni. (?) Legalább mondd meg az okát. Imádsz a pulóverem alá bújni, mert…
JUNIORMert miért. (?)
GAILNem tudom. Te mondd meg.
JUNIORNem tudom. Csak csinálom. Próbáld megérteni.
GAILHagyjuk abba. Inkább beszélgessünk.
JUNIORMég öt perc. (Ismét bebújik a lány pulóvere alá.)
GAILMost ne.
JUNIOR(tompa hang)
GAILJunior. Gyere ki onnan.
 
(Gail belemarkol a fiú hajába és megcsavarja. Junior felüvölt. Hirtelen felül. Csend. Gail felemeli a füvön mellette heverő dzsekijét, felveszi és felhúzza a cipzárat.)
 
JUNIORFeleségül jössz hozzám. (?)
GAILMegint álmodoztál, mi. Összeházasodunk és mindig kettesben vagyunk. Huszonöt-harminc évig a fejed a pulóverem alatt. Talán még be is írattathatnánk a házassági fogadalom szövegébe. Mint feltételt.
JUNIORÁllandóan azt kérem, hogy gyere hozzám feleségül.
GAILÍgy van, de csak most kezdem érteni, hogy miért. Eddig azt hittem, azért, mert félsz.
JUNIORFélek? Mitől. (?)
GAILHogy soha senki se megy hozzád.
JUNIORSoha senki mást nem is kérnék. Mit érdekel engem, hogy más nem tenné meg… vagy megtenné-e.
GAILMit?
JUNIORÉn mindig rólad álmodom. Te vagy az én üdvösségem.
GAILUtálom, amikor ilyen hülyeségeket mondasz. Szerintem azt sem tudod, hogy mit jelent ez a szó.
JUNIORTe vagy, aki megmentesz engem.
GAILMitől?
JUNIORAz igazi sorsomtól.
GAILAmi…
JUNIOREgy nagy túró.
GAILSiralmas. Utálom, amikor így beszélsz.
JUNIOREgy nagy túró, ami eddig volt, és egy nagy túró, ami ezután lenne nélküled.
GAILHagyd ezt abba, jó. (?)
JUNIORTe miért kedvelsz engem. (?)
GAILSzeretlek, drágám.
JUNIORBiztosan azért, mert én szeretlek.
GAILIgen, biztosan. Te nagyon szeretsz engem. Az ilyen nagy szerelem csodálatos egy férfiban. És én csodállak, mert képes vagy rá.
JUNIORIgen. Ezt egyszer már elmagyaráztad nekem. Érthető volt, és akkor fel is fogtam. Később aztán elmeséltem egy barátomnak, de ő csak nevetett. Jobban hangzik, amikor te mondod. Mondd.
GAILAkik igazán szerelmesek, azok adnak egymásnak valamit. Te a teljes odaadásodat adod nekem. Már az első csóknál is így volt. Átfogtál a karjaiddal, lehunytad a szemedet és csak tartottál. Nem volt a világ legklasszabb csókja, de azt mondtam magamban, itt van egy srác, aki tud arra figyelni, amit csinál… Érted?
JUNIORIgen. Feleségül jössz hozzám. (?)
GAILMajd ha lesz állásom.
JUNIORNekem van állásom.
GAILTudom, hogy neked van állásod. Nem felejtettem el. A kérdésedre az volt a válaszom, hogy majd ha lesz állásom.
JUNIORMiért. (?)
GAILTe is tudod, hogy miért. Na, miért. (?)
JUNIORHogy ne kelljen attól félned, hogy én mindent elszúrok.
GAILNem. Ó, istenem. Siralmas. Lehet, hogy mindent elszúrsz, de nem ez a lényeg. Csak azt akarom, hogy legyen valami mód arra, hogy a dolgokat irányítani tudjam. Hogy kézben tudjam tartani a dolgokat, bármi is történik.
JUNIORHát ez a bármi is történik csak az lehet, hogy mindent elszúrok. Sokat gondolkodtam már rajta, de semmi más baj nem lehet.
GAILVannak a világon olyan dolgok is, amelyek nem tőled függenek. Tönkremehet a gyár. Kirúghatnak. S a többi. Arra kellett volna szavaznod, hogy a szakszervezet irányítsa azt a helyet.
JUNIORÉn azt akartam. De az egyetlen szervezet, amelybe beléphetnék, az a kommunisták kezében van.
GAILKi mondta. (?)
JUNIORNem tudom. Valaki ezt híresztelte.
GAILTöbbet kellett volna megtudnod.
JUNIORMiről? Arról, hogy ki híresztelte, vagy a kommunistákról?
GAILMinkettőről.
JUNIORHogyan?
GAILPéldául megkérdezhettél volna engem. Én megmondtam volna, hogy annak a végnek éppen egy kis vörös fenyegetés kellene.
JUNIORNeked egyetemre kellene járnod, Gail. Olyan okos vagy, hogy bármi lehetne belőled.
GAILKösz. (Feláll.) Pont a te tanácsodra van szükségem.
JUNIORMost miért rágtál be. (?)
GAILNekem te ne mondd meg, hogy mit kellene csinálnom. (?)
JUNIOREz nem parancs vagy afféle volt.
GAILFigyelj ide. Ne szokjuk meg, hogy mindig arról beszélünk, hogy mit kellene csinálnunk. Hogy mit csinálhatnánk. Ostobaság így élni. Úgyhogy az ilyen gondolatokat máris irtsuk ki magunkból. Beszéljünk csak arról, hogy mit akarunk csinálni. Én egy elfogadható állást akarok szerezni. Pont.
JUNIORÉn meg meg akarok nősülni.
GAILRemek. Akkor már van is tervünk. Egy cél, amit el akarunk érni.
 
(Junior is feláll. Átkarolja a lányt.)
 
JUNIORKlasszul nézel ki. Amikor felálltál, elragadó volt a tested. Amikor beszéltél… úgy beszéltél, mint egy ügyvéd. Tökéletes vagy.
GAILTe is.
 
(Megcsókolják egymást.)
 
JUNIORSzükségem van a tanácsodra.
GAIL(gyanakodva) Igen?
JUNIORHolnap meg kéne látogatnom apámat.
GAILIgen.
JUNIORA börtönben. Börtönben van.
GAILIgen, tudom, Junior.
JUNIORSzerinted elmenjek. (?)
GAILNem akarsz. (?)
JUNIORTudod, olyan idétlen. A legidétlenebb ember a világon. Még dísztárcsát se tud lopni. Rossz csekkeket ír és a rossz bankban akarja beváltani. Kisstílű bűnöző. Ez is elég baj. De ráadásul kurva rosszul csinálja.
GAILMit akarsz ezzel mondani?
JUNIORŐ az én örökségem.
GAILTudod, Junior, hogy mit jelent ez a szó. (?)
JUNIORAz örökség a sors másik vége.
GAILMicsoda. (?)
JUNIORHa az ember az életben minden dolgot egy vonalzó mellé tenne… akkor az örökség van az egyik végén és a sors a másikon.
GAILAha, értem. És akkor?
JUNIORMi hasznom van abból, hogy látom. (?) Azon kívül, hogy ismét kapcsolatot teremtek.
GAILMármint a vonalzó két vége között. (?)
JUNIORIgen, azt hiszem.
GAILTalán csak sajnálod őt. És ajándékot akarsz neki vinni.
JUNIOREl van keseredve. És mégiscsak az apám. De félek tőle. Annyira idétlen, hogy az már ijesztő.
GAILMiért nem találsz ki valamit, amit használhat a börtönben. (?) És azt vinnél neki. Jótékonysági akcióként.
JUNIORHolnap hoznak ítéletet. A látogatásom után. Ezért hozták át a városi börtönbe… Tehát?
GAILTehát mi?
JUNIORAzt hiszem, meg tudom saccolni. Legalább öt év. Vagyis olyasmit kellene vennem neki, ami tartós.
GAILTudom, hogy beszélni akarsz erről, tényleg beszélni… de nehéz, igaz. (?) Állandóan ezt csináljuk, Junior. Beszélünk az apádról. Engem használsz fel arra, hogy megértsd, mit jelent a számodra. Jobb lenne, ha egyszer s mindenkorra tisztáznád a magad számára.
JUNIORNélküled?
GAILMa este. Még a látogatás előtt.
JUNIORDe nélküled.
GAILÉn hazamegyek.
JUNIORÉs én mit csináljak?
GAILItt maradhatsz. Itt csend van, tudsz gondolkodni.
JUNIORIgen. Talán. Akkor most elmész. (?)
GAIL(megcsókolja a fiút) Nyugi, drágám. Nem olyan nagy dolog. Túlságosan nagy ügyet csinálsz belőle. Próbálj meg csak annyit foglalkozni vele, amennyit megérdemel.
JUNIOREz jól hangzik.
GAIL(elindul) Majd hívj fel.
JUNIORVigyázz magadra. Igyekezz haza. Azon az oldalon menjél, ahol égnek a lámpák. Ne beszélj senkivel. (Gail elmegy.) Menj minél gyorsabban. Nem, inkább szaladj. Csodálatosan tudsz szaladni. Menj. Én majd figyellek! Senki sem követ. Szaladj.
 
(Junior leül. Gail visszajön. Határozott tekintet.)
 
GAILIde figyelj. Nyugodj meg. Minden nehézség nélkül haza tudok menni. Ezen a környéken nőttem fel, és addig is elboldogultam, amíg nem ismertelek téged. Most elmegyek. Nem szaladok, csak megyek. És nem lesz semmi bajom! Úgyhogy, nyugodj meg!
 
(Elmegy. Csend. Junior hátradől a környékére. William, a falnak támaszkodó csavargó, hirtelen felül.)
 
WILLIAMMi… Mi ez a… Kérem, ne öljön meg. Kérem. Nem eszek szemetet. Ne etesse meg velem. Döglött legyek vannak benne… Kérem. Mi… Hol. (Körülnéz.)
 
(Junior csodálkozva nézi. Hosszú csend.)
 
JUNIORRosszat álmodott?
WILLIAMMegint szemétevős álmom volt. Mindig visszatér. Minden perce szörnyű… Hol van a barátnőd?
JUNIORElment.
WILLIAMVeszekedtetek?
JUNIORNem. Maga jól van?
WILLIAMMegnézem. (Végigtapogatja a testét.) Eddig rendbe’. Lássuk a lényeget. (Benyúl a nadrágjába.) Csontszáraz, ahogy mondani szokták. Minden rendbe’. Rád ismerek. Az egyik környékbeli srác vagy.
JUNIORMaga meg az egyik környékbeli csavargó.
WILLIAMIlyen kicsi korod óta ismerlek. Tíz-tizenkét éve. Bizony, sokat változtál azóta.
JUNIORMaga viszont nem. Szerintem még most is ugyanaz a kabát van magán.
WILLIAMSötétben suhanó hajók. Bizonyos értelemben azok vagyunk. Városi hajók. Bár én semmit se szállítok. Abszolút üres vagyok.
JUNIORHogy?
WILLIAMMondom, évek óta tudunk egymás létezéséről, és soha nem vettük tudomásul… Sohasem beszélgettünk.
JUNIORAnyám nem engedte, hogy csavargókkal beszélgessek.
WILLIAMSzegény asszony, azóta bizonyára megenyhült.
JUNIORMeghalt.
WILLIAMÓ. Akkor mi az akadály. (?)
JUNIORNem… is tudom.
WILLIAMOdamehetek hozzád. (?)
JUNIORPersze.
WILLIAMVagy gyere te ide. Ahogy neked jobb.
JUNIORA füvön kényelmesebb.
WILLIAMAhogy gondolod. (Nehezen áll fel.) Én egyébként, azt tapasztaltam, hogy nappal jó a fű, de az esti pihenéshez jobb a beton. Ott nincs harmat, tudod. Nem lesz nedves. Utálom, ha vizes vagyok. Az én életformámban az a legrosszabb. Önkéntelen hólyagműködés. A lehető legrosszabb dolog a világon. (JUNIOR mellé ül. Kezet nyújt.) William.
JUNIORJunior.
WILLIAMWilliam… William.
JUNIORIgen. Elsőre megértettem.
WILLIAMNem azért ismételgetem, csak valamikor volt hozzá egy vezetéknév, és próbálom felidézni, hogy mi az.
JUNIORKomolyan mondja?
WILLIAMCsak semmi sajnálat. Majd eszembe jut. Azt hiszem, K-val kezdődött. William K… K… Na mindegy, nem erőltetem. Nem akarok vérzést. (Nyög, eldől.) Úristen. Micsoda fájdalom. Biztos a lépem.
JUNIORFigyeljen ide, az italbolt még nyitva van. Hozhatok magának egy üveg valamit. (Felemeli Williamet.)
WILLIAMTe jó ég, te azt hiszed, hogy alkoholista vagyok. Milyen hamar ítélkeznek, Uram. Mi, a világ szelídjei, teljesen védtelenek vagyunk. Kiátkozott bennünket a társadalom.
JUNIORBocsásson meg. Azt hittem… szóval, láttam már, amikor meghúzta a laposüveget.
WILLIAMÓ. Szoktam inni. Sokat iszom. És gyakran. Csaknem egyfolytában. De tudom, és most relatív értelemben mondom, hogy mennyi az elég. Ezért őszintén és vicc nélkül mondom, hogy nem vagyok alkoholista. Csavargó, az igen. A kettő között bonyolult különbség van. De rólam ennyi elég. Te miért nem mész a haverokkal szórakozni. (?) Nyomogatni a gombokat a játékautomatákon. Csapolt sört inni. Elvesztegetni a napokat. Meg még a hónapokat is, ahogy a legrosszabbak már megtették.
JUNIORGondolkodnom kell.
WILLIAMA barátnődről?
JUNIORŐ is benne van.
WILLIAMCsinos lány. Nagyon határozott. Őt is figyeltem az évek során.
JUNIORIgen?
WILLIAMCsak tisztes távolból. Semmi taperolás. Biz’ isten. Soha hozzá se nyúltam. Persze a gondolataimért nem vállalok felelősséget, és azok elég gyalázatosak.
JUNIORMaga kicsit fura alak.
WILLIAMDe úriemberként cselekszem. Amikor egyáltalán tudok cselekedni. Mi a probléma. (?) Az akadály – az abszolút dolog, amivel küszködsz.
JUNIORSemmi olyan, amit meg tudnék fogalmazni. Csak annyi, hogy hogyan kellene ellavírozni. Csinálni valamit. Fennmaradni.
WILLIAMA fennmaradás a kor igazi problémája. Én magam is naponta küzdök vele. Úgyhogy gyakran már azon gondolkodom, hogy egyszerűen feladom és hagyom magam a nyomor mélységeibe taszítani. Az abszolút mélybe. Elegem van már ebből a burzsoá létből.
JUNIORUram, én tudom, hogy mit jelent ez a szó, és ez nem illik magára.
WILLIAMHadd hangsúlyozzam még egyszer a relativitás szabályait.
JUNIORMicsodát?
WILLIAMAz én perspektívámból nézve még elég messze van az a mélység. Ahhoz képest egyértelműen középosztálybelinek érzem magam.
JUNIORDe hát maga csavargó.
WILLIAMAz igazság az, hogy csak színlelek. Igen, nekem bankszámlám van! Bármikor vehetek ki pénzt. Elmehetek egy szállodába, és felhozathatok egy bifszteket. Egész éjjel lubickolhatok a kádban. Konyakot ihatok. Remekül élhetek.
JUNIORAkkor miért nem él úgy! (?)
WILLIAMMiért kellene úgy élnem! (?)
JUNIORMiért ne. Vagyis akkor miért nem. (?)
WILLIAMFantasztikus érzéked van a logikai vitához. Azt hiszem, először az első kérdésre válaszolok. Azért nem teszem meg azokat a dolgokat, mert nem az a sors rendeltetett nekem.
JUNIORMicsoda?
WILLIAMÉppen beszélni akartam neked a „mélység hívásáról”. Messziről visszhangzó hangjáról. – Gyere le, William – mondja. – Tudjuk, hogy jönni akarsz.
JUNIORAzt mondta, a sors. Maga tud valamit a sorsról?
WILLIAMÉn vagyok a modern értelmezés feltalálója.
JUNIORNekem van egy kis problémám a sorssal.
WILLIAMAkkor nekünk többet kellene beszélgetnünk.
JUNIORNem. Az rossz dolog. Nekem most mennem kell. (Feláll. William visszahúzza.)
WILLIAMÜlj le. Amitől te félsz, az a sors mint az agy és a lélek fogalma. Én viszont tiszta közgazdaságról, politikáról, társadalmi mintákról beszélek. Egyszer majd elmondom neked az életem történetét, hogy megértsd.
JUNIORAz klassz lesz. Hamarosan sort kerítünk rá. (Feláll.)
WILLIAMMiért nem lehet most. (?)
JUNIORAzt hiszem, most járok egyet. Járkálás közben jobban tudok gondolkodni.
WILLIAMÉn jól tudok beszélni, akár ülve, akár járkálás közben. Nem is kell figyelned. De most komolyan: zavarnálak. (?) Nagyon vágyom valakinek a társaságára.
 
(Egymásra néznek. Csend.)
 
JUNIORRendbe’ van. (Felsegíti Williamet.)
WILLIAMMerre megyünk. (?)
JUNIORCsak sétálunk.
 
(Elindulnak.)
 
WILLIAMMindig nehéz elhagyni azt a helyet, amit szeretünk. Viszlát, fal. Viszlát, beton. Viszlát, fű. Hol is tartottunk. (?) Ja, igen. Az életemnél. Az én abszolút történetem…
(Elmennek. A színpad elsötétül.)
 
 
Második jelenet
 
A városi börtön beszélője. Egy asztal, két szék. Az egyiken Junior ül, a másikon az apja, Henry.
 
HENRYSzóval, hallottad, mi történt Joe Meecherrel. (?) A mosodába’ valaki megkéselte. Most kórházba’ van. Nem tudják elállítani a vérzést. (Megrázkódik.) Meg fog halni. (Csend.) Téged nem nagyon izgat a dolog.
JUNIORNem. Joe Meecher egy szar alak.
HENRYŐ a keresztapád.
JUNIORA frászt.
HENRYAnyád sose említette. (?) Joe tartott a keresztvíz alá. Ő a te istenverte keresztapád.
JUNIORMajd imádkozom érte, jó?
HENRYTe nem szoktál imádkozni. Ezt nem veszem be. Csak mutass egy kis részvétet.
 
(Csend.)
 
JUNIORBeszéltem az ügyvédeddel.
HENRYHagyd békén az ügyvédemet. Ha beszélsz vele, az gyakorlatilag konzultálásnak számít. És akkor száz dolcsit is hozzáírhat a számlámhoz.
JUNIORApa, neked államilag kirendelt ügyvéded van. Te nem fizetsz neki.
HENRYTe hülye. Hogyne fizetnék. Amikor kiszabadulok. Letiltják a fizetésemből.
JUNIORHa kapsz állást.
HENRYEz magától értetődik.
JUNIORHa kiszabadulsz.
HENRYEz magától… mit beszélsz. (?) Mi az, hogy ha kiszabadulok.
JUNIORAz ügyvéded szerint te gyakorlatilag visszaeső bűnöző vagy.
HENRYAz ügyvédem nem is vesz engem emberszámba! Abból is látszott, ahogy a tárgyaláson piszkálta a fogát. Legszívesebben szájba vágtam volna, hogy az összes foga kihulljon.
JUNIORNeki ehhez semmi köze. A bírótól függ.
HENRYMost már nyugtalan vagyok. Sikerült felidegesítened. Remélem, örülsz neki. Húsz évre hűvösre tettek.
JUNIORCsak arra gondoltam, jobb, ha felkészülsz rá.
HENRYCsupa szív vagy. (Csend.) Igen, csupa szív vagy. Hallottad, amit mondtam. (?)
JUNIORIgen. Ne haragudj. Figyelj csak. Talán a bíró megsajnál téged. Tulajdonképpen milyen messzire jutottál a bűntény színhelyétől. Ötven méterre?
HENRYMég mindig jársz azzal a lánnyal. (?) Grace-szel.
JUNIORGailnek hívják.
HENRYCsinos, mi. (?) Meg egészséges is, ugye. (?) Csak jártatom a számat.
JUNIORIgen. Nézd csak, hoztam neked valamit. (Egy kis csomagot tesz az asztalra.)
HEMRYMi az. (?)
JUNIOREgy toll.
HENRYToll?! Parker golyóstoll? Mindig szerettem volna egyet.
JUNIORAzt hiszem, olyat már nem gyártanak. Ez egy napelemes szkriptomatikus toll. Szinte magától mozog a papíron. És óra is van benne. Gondoltam, hasznát veszed.
HENRYTévedtél. (Felveszi a dobozt.) De azért kösz. Majd később kibontom.
JUNIORVan rá garancia. Betétet is lehet kapni hozzá. Jó kis toll.
HENRYSokba került? (Junior megvonja a vállát.) Hogy megy a munka?
JUNIORJól.
HENRYCsomagszállító vagy, ugye?
JUNIORKisegítő.
HENRYKis dolgok? Vagy nagy dolgok?
JUNIOREgy papír-írószer vállalat. Kis dolgok. Többnyire küldöncöket használunk. Egy csomó cuccot kell vinni a repülőtérre. Határidőre. Ilyesmi.
HENRYCsak arra vigyázz, hogy ne csapjanak össze a hullámok a fejed fölött.
JUNIORVigyázni fogok.
HENRYFölöttem összecsaptak. Egyszerűen összecsaptak. Mielőtt összecsaptak, nem követtem el bűncselekményeket.
JUNIORElég fiatal voltál, amikor összecsaptak azok a hullámok, nem?
HENRYEzt hogy érted?
JUNIORTizenhét éves voltál, amikor először elfuseráltál egy betörést. Ki tudja, hány volt azelőtt.
HENRYAz volt az első. És mindjárt az elsőnél elkaptak. (Nevet.)
JUNIORIgen. Én is így képzeltem. A fenébe is, apa, tudtad volna már akkor venni a lapot?
HENRYMilyen lapot. (?)
JUNIORHogy neked ez nem megy valami jól.
HENRYFiatal voltam. Még az egész élet ott volt előttem. Az embernek számítania kell néhány kezdeti sikertelenségre. Ezt a tanácsot adom én is neked. Számíts néhány kezdeti sikertelenségre.
JUNIORNagyszerű tanács.
HENRYFigyelj csak. Nincs sok időnk. Beszélni akarok veled Ritchie bátyádról.
JUNIORŐt is megkéselték. (?)
HENRYNem. Ő kint van. Jó kapcsolatai vannak. Arról van szó, hogy fel fog keresni.
JUNIORMiért. (?)
HENRYNéhány vállalkozásban egy kis segítségre van szüksége.
JUNIORSzó se lehet róla.
HENRYSzüksége lenne arra, hogy a házban időnként bizonyos dolgokat tároljon.
JUNIORA francba is, szó se lehet róla.
HENRYMajd fel fog hívni.
 
(Csend.)
 
JUNIORFigyelj ide. Gondolkodtam magunkról. Rólad meg rólam. Szerintem be kéne fejezni a kapcsolatunkat.
HENRYMiket beszélsz, te idióta. (?) Én az apád vagyok, te meg a fiam. Ez nem kapcsolat. Ez a sors.
JUNIORMi?
HENRYHát … a sors.
JUNIOR(feláll) Azt sem tudod, mit jelent ez a szó!
HENRYNyugodj meg. Ülj le. Ülj le!
JUNIOR(leül) Mennem kell. Elkések a munkából.
HENRYSegíteni fogsz Ritchie bátyádnak. Ő a testvérem, és te tartozol nekem ennyivel.
JUNIORMiért. (?)
HENRYRendbe’ van. Nem tartozol nekem. De ebből neked is jut egy kis pénz. Szükséged van mindenre. Amit csak meg tudsz szerezni. A jövőd még bizonytalan. Nem vagy berendezkedve. Nem kellett volna abbahagynod a tanulást. Ma már senki sem hagyja ott az iskolát tizenhat éves korában.
JUNIORMost tizenkilenc éves vagyok. És jól megvagyok.
HENRYA jövőd meg egy nagy túró. Ne haragudj. De nagyon valószínű, hogy néhány éven belül te is bűnöző leszel.
JUNIORSoha.
HENRYÉn gondolkoztam ezen. A vérünkben van.
JUNIORMiket beszélsz. (?) Megőrültél, hogy ilyeneket mondasz. (?)
HENRYMindig van egy pillanat, amikor becsületesnek kell lenni. Ha nem akarnál szembenézni az igazi sorsoddal, akkor maradnod kellett volna az iskolában.
JUNIOR(feláll) Már megint ez a szó. Halvány gőzöd sincs arról, hogy mit jelent, de állandóan ezt vágod a fejemhez. Valamit azonban ne felejts el. Egy oka van annak, hogy otthagytam az iskolát. Mégpedig az, hogy egy napsütéses napon ültem az angolórán, te úgy döntöttél, hogy kirabolod az utca másik oldalán lévő bankot. Mint mindig, akkor is csúnyán ráfáztál. Nekem, a barátaimnak és a tanáromnak végig kellett nézni az osztályterem ablakából, hogy megbilincselnek és belöknek a járőrkocsiba. Szégyen. A szégyen miatt hagytam ott az iskolát. Nem pedig amiatt a kurva sors miatt.
HENRYNem akarok beszélni az istenverte múltról. (Junior leül.) Most figyelj ide, őszinte leszek. Tartozom Ritchie bátyádnak ezzel a szívességgel. Ha átverem, kinyírat valakivel. Itt bent is vannak haverjai. Beszélned kell vele, ha jelentkezik.
JUNIORNem tehetem.
HENRYMost mondtam el, hogy mi a helyzet, te hülye. Az életemről van szó.
JUNIORNem tehetem.
HENRYDe meg fogod tenni.
JUNIORNem.
HENRYAzt mondtam, hogy meg fogod tenni. Mondd, hogy igen.
JUNIORNem.
 
(Henry hirtelen megragadja Junior haját. Keményen odaveri a fiú fejét az asztalhoz. Junior nyög. Henry felemeli Junior fejét.)
 
HENRYMondd, hogy igen.
JUNIORNem.
 
(Henry az asztalhoz veri Junior fejét. Junior nyög. Henry felemeli Junior fejét.)
 
HENRYMondd, hogy igen.
JUNIORNem.
 
(Henry gyors mozdulatokkal háromszor egymás után az asztalhoz veri Junior fejét. Junior leesik a székről és fogja a homlokát. Henry feláll. Ránéz Juniorra. Megrázza a fejét.)
 
HENRYŐrség! (Nézi Juniort. Pattint egyet az ujjával.) Hé, kelj fel. Állj fel. Gyorsan kelj fel. Ülj vissza a székre. Bajba akarsz keverni? Kelj fel. (Junior feltápászkodik és leül.) Jó fiú vagy … Őrség!
 
A színpad elsötétül.

Szaffkó Péter fordítása


George F. Walker (1947) kanadai dráma- és forgatókönyvíró. Ő hazája egyik legtermékenyebb és egyben legismertebb drámaírója mind Kanadában, mind nemzetközi szinten.

A lap tetejére