NAPÚT 2010/9., 3–6. oldal
Tartalom
Zalán Tibor Kalitka
Bánki Éva Én is, ő is • Éjfélkor • Szülővárosomban • Santiago de Compostela • Csütörtöki szomorúság
|
|
2×7
Kép/t regény
(Bef. köv.)
Változatok: PTK (G)ERÉNY
(A folyt. köv. bef. lesz, de nem Hérakleitosz)
Papp Tibornak, Nagy Pálnak és Erdély Miklósnak:
Hérakleitosz nem folyt. és nem bef.!!!
E.M.: „Héri nem valneszé és nem vellneszé.
Nem neszel/z!”
Neszez neked!
Nesz ez neked!
Ne felejtsd szintes Ádámot és szintes Évát.
Szinte ne feledd/neveled őket!
Innen 7 rajz (alsórész; vagy más szintezés)
Az intezés nem intézés. A szintezés nem szintézis
PLUSZZSEB VÉGE, ÖREG
Ügyeljünk a vegyzárra!
Ne végezzünk egykettedmunkát
Bef.
Ne feledd! Befeledd! Slusszzseb vége a rosszkulcs.
S a világon? Mi a dolog kulacsa? A zárosz, a fárosz?
Hérakleitosz Gönyünél apam, Ruszcsuknál áram!!
(És fordítva.)
Éxy a végzárás vegzálás.
Minden végxyzárás vegzálás!
Minden végxytelenzárás vegzálás!!
Vegxyzálás!!!!
Vegy szer. Vegyzálás.
Időm ideiglenesen lelárifárt.
Szíveskedjék lelárifáradni.
Szíveskedjünk elfáradni.
Rettetettem, elferedtem,
rattatattam, elfáradtam.
Rurruruttum, elfurudtum.
Röttötöttöm vesztegjöttöm.
Megjött a vesztegjött,
megvesztegethetetlen.
Hogy meg ne vesztegjek.
Erdély Miklós, Nagy Pál, Papp Tibor: Az egy vége a kettő vége.
Minden egynek kettő a vége, minden kettőnek egy a vége!
Beszéltem. Vau.
|