NAPÚT 2011/2., 116. oldal


Tartalom

Andrzej Garcia
Livia dicsérete • Párnak nem pár, beszédnek beszé

Rácz Péter
Báthori Csaba köszöntése

Alan Morrison


A gyűrű



Sehol egy varázsló, hogy vezessen –
Bár a nyomor-bűbáj összeköt erősen.
Mint Gandalf köpenye, egyre szürkébb apám arca.
Csalódni fogtok még bennem, mondogatta.

A szeretet lassan kötő, sötét, sűrű lét.

Anyám egy nap zaciba vágta a gyűrűjét,
De nem mondta el, míg tartott az ebéd;
Az ujján már semmi sem őrzi a házasság helyét.






Bocsáss-meg-ne



Eressz. Bocsáss. Felejtsd a keresűséget
Bástyánkat, mikor a szerelem halott:
A kimondottak többségét meg nem is úgy
Amit meg mégis, ki sem mondatott.

Nyerges Gábor Ádám fordításai


Eugenio Montale (1974–) angol költő, szerkesztő. Legismertebb műve a Picaresque című hangjáték (Survivors’ Press, 2005). Jelenleg a The Recusant című internetes irodalmi webzine alapító szerkesztőjeként dolgozik. Legutóbbi kötetei: A Tapestry of Absent Sitters (Waterloo Press, 2009), Keir Hardie Street (Smokestack, 2010).

A lap tetejére