Balázs Géza
A borivó tízparancsolata
Bevezetés. A felirat – közszemlére tett szöveg, funkcionális- vagy „díszszöveg”. Különösen az utóbbi másodlagos (írásbeli), valamint ehhez társulva tipográfiai-művészeti jellegénél fogva kulturálisan kiemeli, hangsúlyozza mondanivalóját, esztétikai üzenetet hordoz, a társalgási-társadalmi diszkurzus részévé válik.
A feliratokról, feliratirodalomról szóló írásantropológiai összefoglalómban (Balázs, 2000) meghatároztam a feliratot mint műfajt, bemutattam a feliratkészítés kiváltó okait, a feliratok jellemzőit, alkalmazásuk, használatuk szabályszerűségeit, különösségeit. A következő felirattípusokat tárgyaltam részletesebben:
– templomfelirat
– csárda- és kocsmafelirat
– épületfelirat
– táblák, információs feliratok
– butellafelirat
– szerelmi és egyéb ajándéktárgyak (emléktárgyak) feliratai
– falvédőfelirat
– borítékvers, levélvers
– sírfelirat, tréfás sírfelirat
– ruhafelirat
– jelvényfelirat
– járműfelirat, rendszámtábla-szöveg
– jelszó(felirat)
Természetesen a felirattípusok száma még tetszés szerint szaporítható a hordozóközeg, környezet, tematika stb. alapján.
A borivó tízparancsolata. A magyar borkultúrában közismert a borivó-tízparancsolat, amelyet több szakkönyv is idéz, azonkívül borospincékben, jobb kocsmákban bekeretezett feliratként teszik közszemlére, illetve prospektus (nyomtatvány) formájában is terjesztik.
A különböző témákban összegyűjtött, felsorakoztatott szabályokat, utasításokat némiképpen a számmisztika alapján sorolják hat-tizenkét pontba; vagy éppen, mint jelen esetünkben, bibliai mintára tízparancsolatba. A föltehetőleg régóta – nyilvánvalóan a felvilágosodás és a reformkori mezőgazdasági oktatás föllendülése óta – terjesztett borivó-tízparancsolat, mint említettem, több változatban él. Ezek közül most hármat mutatok be: egy „alapszövegnek” is tekinthetőt Fornády (Fuchs) Elemér könyvéből, valamint egy mai prospektust és egy bekeretezett kézírásos borpincefeliratot.
Első változat: Fornády (Fuchs) Elemér: A borkezelés mestersége című művéből (rácz, 1999)
1. | Bort soha se igyál éhgyomorra! | |
2. | Bor előtt ne egyél édes ételeket! | |
3. | Légy figyelemmel a bor megfelelő hőmérsékletére! Legmegfelelőbb a 9-11°C-os természetes pincehőmérséklet, a vörösbornál szobahőmérséklet: 16-20°C. | |
4. | Ügyelj a palackos bor helyes felbontására! Utána tiszta kendővel töröld meg a palack nyílását! | |
5. | Bort mindig lassan igyál! | |
6. | Apró kortyokban élvezd a bort! | |
7. | Nemes fajbort ne keverj vízzel! | |
8. | Tarts mértéket a borivásban! | |
9. | Jobban ízlik a bor, ha eszel közben valamit! | |
10. | Amikor egy pohár magyar bort veszel a kezedbe, hogy fehér abrosz mellett jókedvbe álmodd magad, gondolj arra egy pillanatig, mennyi fáradságos, verejtékes munka van eben a pohárnyi borban, és hogy minden elfogyasztott fürt szőlő vagy pohárka bor a szőlőművelő munkásnép számára egy-egy darab kenyér. |
1. | Bort sohase igyál éhgyomorra! | |
2. | Borivás előtt ne egyél édes ételeket! | |
3. | Ügyelj a borfajták hőmérsékletére! | |
4. | Bort mindig megfontoltan, lassan igyál! | |
5. | Apró kortyokban élvezd a bor zamatát! | |
6. | A nemes borokat csak tisztán igyad! | |
7. | Tarts mértéket a borivásban! | |
8. | Jobban ízlik a bort, ha közben eszel is. | |
9. | Szeresd, de légy erősebb a bornál! | |
10. | Borivás közben gondolj arra, mennyi verejtékes, nehéz munka van egy pohárnyi magyar borban. |
1. | Bort sohase igyál éhgyomorra | |
2. | Borivás előtt ne egyél édes ételeket | |
3. | Ügyelj a borfajták hőmérsékletére | |
4. | Bort mindig megfontoltan, lassan igyál | |
5. | Apró kortyokban élvezd a bort, zamatát | |
6. | A nemes borokat csak tisztán igyad | |
7. | Tarts mértéket a borivásban | |
8. | Jobban ízlik a bor, ha közben eszel is | |
9. | Szeresd, de légy erősebb a bornál | |
10. | Borivás közben gondolj arra: mennyi verejtékes munka van egy pohár magyar borban! |
Az asztal tarka barka / Rajta jó kadarka
Bort, búzát, békességet / Csinos, dolgos feleséget
Ez a világ mi vóna, ha egy kis bor nem vóna
Ha jó a bor, s jó az étel / A vendég sem szalad el
Jó ebéd, jó borocska, megelégedett az uracska
Alkalmi versek hamar válthatnak feliratversekké, pl.:
Oportó, nemes kadarka
kiváló két vörös fajta.
Móri hegyek ezerjója
sok víg nóta hordozója.
(Marton Dénes,
idézi: Rácz, 1997. 144.)
De nemcsak alkalmi versek, hanem a magas költészetbe sorolható híres versek, illetve azok emlékezetes sorai is könnyen feliratokká válnak. Vörösmarty Mihály Fóti dalát valóságos legendárium övezi (hogy valóban Fóton írta-e nagy hatású versét; de állítólag már készen hozta magával Fáy András szüretére). Kevesen tudják, hogy Vörösmarty Fóti dala részben folklorizálódott is, mert megzenésítették, s Vörösmarty, illetve a dalszerző nevének megemlítése nélkül terjesztették. Így bukkantam rá a 150 bordal (Bornemiszsza, é. n.) című kötetben – a tartalomjegyzékben Fölfelé megy borban a gyöngy címmel, míg a megadott helyen (a 105. oldalon) Fóti dal címmel.
Eddig csak sejtettük, de most már pontos adataink is vannak arra, hogy a bor, a bordal mennyire fontos a magyar költészetben. A magyar líra 50 klasszikusának összes versét tartalmazó CD-n (Verstár ’98) a keresőprogram a borral kapcsolatos kifejezések számát ekképp határozza meg:
szó | előfordulás (találat) száma | |
bor (összes szóalakban) | 4775 | |
bor (alapalakban) | 582 | |
bordal | 6* |
szó | előfordulás (találat) száma | |
pálinka (összes szóalakban) | 11 |
Mikor Noé apánk Isten parancsára
A vízözön előtt futott a bárkába,
Minden állatfajtából, növényből egyet vitt,
Hogy ne nélkülözzön a víz után semmit.
Ám a legbölcsebben mégis csak azt tette,
Hogy a szőlőtőkét el nem felejtette.
Neki köszönhetjük, hogy a bort ismerjük,
Amelyből erőnket, kedvünket szerezzük.
Rajta tehát, urak, töltsünk a pohárba,
Igyunk Noé apánk emlékére máma!
Hogy szőlőt termesztett, legyen érte hála,
Neki köszönhető szívünk vidámsága. Ámen.
(Király, 1997. 80.)
Nagy Ivó az én becsületes nevem,
A bort én szeretem.
Szent Borbála napján pincében születtem.
Nagyapám kántor volt, apám kefekötő,
A bort csap alul itta mind a kettő.
Ha az én gégémen egy csepp víz lefolyna,
Sírjában mindkettő rögtön megfordulna.
Egészségünkre!
(Király, 1997. 84.)
Befejezésül egy olyan vőfélyvers, amelynek hangulata kissé a tízparancsolatra emlékeztet – természetesen „lakodalmi” hangszerelésben:
Borból a fehérnép keveset fogyasszon,
Mert nincs rútabb látvány, mint a részeg asszony!
Egyszer láttam egyet, de meg is utáltam,
Még ha rágondolok, borsózik a hátam!
(Király, 1997. 81.)
Irodalom
Balázs Géza: A feliratozás. 823–850. In: Balázs Géza és mások szerk.: Folklorisztika 2000-ben. Tanulmányok Voigt Vilmos 60. születésnapjára, I–II. ELTE BTK, Budapest, 2000
Bornemiszsza Yvó: 150 bordal, é. n.. Összegyűjtötte és két hangra alkalmazta: ~. Kókai Lajos kiadása, Budapest (1888)
Király Lajos: Vőfélyversek a somogyi lakodalomban. Somogy Megyei Honismereti Egyesület, Kaposvár, 1997
Kovács Ákos (szerk.): Feliratok falvédők. Corvina, Budapest, 1987
rácz: Magyar borkultúra. Tízparancsolat és egy kis történelem. Magyar Nemzet, 1999. szeptember 11. 22.
Rácz János: Kétszáz magyar szőlőnév. Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 1997 (A Magyar Nyelvtudományi Társaság Kiadványai, 208.)
Verstár ’98. – a magyar líra klasszikusai – félszáz költő összes verse. Teljes szövegű keresés ötven költő mintegy tízezer versében. CD ROM, Arcanum Adatbázis