Kérész Gyula
Csillaghullás
Személyek | |
Angéla | |
Zsuzsanna, a testvére | |
Mária, az anyjuk | |
József, távoli rokonuk | |
Judit, Mária barátnője | |
Dániel, a fia | |
Péter, a Labirintus őre | |
Történik Budapesten 1956-ban. | |
ELSŐ FELVONÁS | |
Első jelenet | |
Kispolgári lakószoba egy présházból átalakított, földszintes családi házban 1956. október 7-én, vasárnap. Három fal látszik, három ajtóval, nem látjuk, hogy hova nyílnak. A jobb oldali falon lévő 1. ajtó az előszobába, a bal oldali fal két ajtaja közül a hátsó – 2. ajtó – a konyhába, a 3. ajtó a lezárt kisszobába vezet. Kevés, kopott bútor. Balra komód, tetején a következő tárgyak: olcsó ún. néprádió, amelyen csak hazai állomások foghatók, régi, fekete telefonkészülék, állóóra, a rádió tetején rádióújság. A szoba hátsó falán ablak, balra tőle két fénykép: az egyik a fiút, a másik az elhunyt apát ábrázolja. Az ablaktól jobbra asztal, három székkel. A falakon néhány népművészeti tárgy: szőttes, cseréptányér. A színpad süllyesztője pincelejáró, elöl nyíló csapóajtóval. Az előtérben lábhajtású varrógép, Judit (közelebb az ötvenhez) éppen egy női ruhát varr vele. | |
JUDIT | (mintha magának mondaná) Mindjárt itt vannak, és még nem vagyok készen. Ez a büdös masina mindig akkor romlik el, amikor sietek. (a csapóajtó felé) Még jó, hogy sikerült helyrepofoznod. Mennyi az idő? |
DÁNIEL | (kidugja fejét a szoba közepén lévő pincenyíláson, 24-25 éves nagyvárosi fiú, magyarságát a paraszti kultúra tárgyaival és nyers szóhasználatával hangsúlyozza) Nyugi, Mama, nyugi! Ne kapkodj! Felpróbálod rájuk a ruhát, aztán azt mondod, hogy igazítani kell egy kicsit. Varrás közben meg szóval tartod őket. Észre sem veszik, hogy várakoznak. |
JUDIT | Azt mondtad: igazítani? Ne fesd az ördögöt a falra, mert megjelenik! A föld alá süllyedek szégyenemben, ha éppen az övékét rontom el. |
DÁNIEL | Ide süllyedsz mellém, Mama? |
JUDIT | Ne fesd már azt az ördögöt! Miből élnénk, ha nekem is bujkálnom kellene? Így is rettegek, hogy valamelyik tanítványom egyszer észrevesz valamit. |
DÁNIEL | Nem kellene inkább fordítanod? Vállalnám a szótárazást. |
JUDIT | Hiszen próbáltam. Ne tégy úgy, mintha nem tudnád. Szépirodalmat nem kapok, a műszaki szövegeket meg magyarul sem értem. Neked meg nem hozhatok se finnt, se észtet, mert rájönnének. |
DÁNIEL | Be kéne valakit avatnunk! |
JUDIT | Jól van, de most ne tartsál fel! |
DÁNIEL | Tegyél két széket a varrógép mellé! |
JUDIT | (két széket a varrógép mellé tesz, háttal a pincelejárónak) Amikor méretet vettem náluk, mindenféle jóval kínálgattak. Szedtem nekik egy kis szőlőt. Még jó, hogy van ez a kis lugas. |
DÁNIEL | Jól tetted, Mama. A szőlőt szemenként kell enni. Telik vele az idő. Fordítsd erre a székeket! |
JUDIT | (nevetve) Na, persze! Azt hiszed, nem tudom, hogy min jár az eszed? Nagy kópé vagy te. (hirtelen lehervad róla a mosoly, rémült tekintettel a fiú felé fordul, szinte szuggerálva mondja) Nehogy eszedbe jusson! Tudod, mit kockáztatsz, ugye, tudod… |
Megszólal az ajtócsengő. | |
Jesszusom! Itt vannak! | |
Felugrik, a lejáró csapóajtaját a fiú fejére nyomja, az ajtóra ráhúzza a szőnyeget (siettében csak a nyílás elülső széléig, így meg lehet emelni az ajtót), azután az 1. ajtón ki. A nyitott ajtón behallani: | |
Szervusztok, szervusztok, hű, de pontosak vagytok! Kerüljetek beljebb! | |
A nem túl szemre való Angéla és a rendkívül csinos, sudár Zsuzsanna lép be az 1. ajtón (Angéla 18 éves, a középiskola utolsó évét végzi, Zsuzsa egy évvel fiatalabb, de ő a magasabb, Angéla harcias, szókimondó, Zsuzsa szelíd, kislányosan affektál egy picit), Judit bejön utánuk, de rögtön vissza is fordul. | |
(kintről) Azt hittem, nem zártam rá. Sok erre a… a kétes elem. (be) Könnyen idetaláltatok? | |
ANGÉLA | Nem mondanám, hogy könnyen, de nem kellett kérdezősködnünk. Betanultuk az útvonalat. Jó a levegő errefelé. |
JUDIT | A város szélére szorultunk. Kértek szőlőt? Saját termés. |
ANGÉLA | (Zsuzsához) Kérsz? |
ZSUZSA | Hát, nem tudom… |
ANGÉLA | Akkor egy tartózkodással… |
ZSUZSA | és köszönettel… |
ANGÉLA | elfogadjuk. |
JUDIT | Mindjárt behozom, addig próbáljátok fel a ruhákat! (kezükbe ad két gyapjúszövet ruhát) Kerek bubigallér és széles tűzés, ahogy kértétek. (a 2. ajtón ki, az ajtó erősen nyikorog) |
Dániel megemeli a csapóajtót, és kiles alóla. A lányok levetik a felső (mintás) ruhájukat, és felveszik az újat, Angéláé piros, Zsuzsáé fehér. | |
ZSUZSA | Hátul nem húz egy kicsit? A derekamnál? |
ANGÉLA | Mindig a derekaddal van bajod. Istenien áll rajtad! Az enyém milyen? |
ZSUZSA | A fiúk el fognak tőled ájulni. |
ANGÉLA | Legközelebb ebben megyünk színházba. |
ZSUZSA | Mit akarsz megnézni? |
ANGÉLA | A Csodálatos Mandarint az Operában vagy a Don Juant az Erkel Színházban. |
ZSUZSA | A Mandarin és a Don Juan olyan rámenős férfiak, ugye? |
ANGÉLA | Mi ez a szál itt? (a lábára mutat) |
ZSUZSA | Muti! Az alja még csak fércelve van. |
ANGÉLA | Ne szólj, biztosan észreveszi. |
ZSUZSA | A csudába! Kínos lesz neki, hogy várakoznunk kell. |
ANGÉLA | Majd szóval tartjuk. Bízd csak rám! |
Judit, kezében egy tál szőlővel és két kistányérral a 2. ajtón be, az ajtó nyikorog, nem csukja be teljesen. Pár lépés után észreveszi, hogy fia a csapóajtó alól nézi a lányokat. Amikor elmegy a csapóajtó előtt, észrevétlenül belerúg, de a fiú nem húzza le. A pincelejáró túlsó oldalánál hátranyúl a lábával, és ránehezedik az ajtóra. A lányok kezébe adja a szőlőt, azután elmegy a harmadik székért, és ráteszi a csapóajtóra. Ráül, és odaszól a lányoknak: | |
Forduljatok felém! (bólogat) Jó, most sétáljatok egy kicsit! | |
(Zsuzsa úgy járkál, mint egy modell, Angéla tréfásan eltúlozza a gesztusokat) | |
Hallottátok? Bécsben ismét divatba jött az etonfrizura… | |
ANGÉLA | Mi az, hogy eton? |
JUDIT | A húszas években olyan rövid hajat viseltek a nők, mint Etonban a fiúk. Ott van Anglia leghíresebb fiúnevelő intézete. Nem szoktatok keresztrejtvényt fejteni? |
ZSUZSA | Anya kitérne a hitéből… Tanulni, tanulni, tanulni… |
ANGÉLA | Nye vütyányúli repku… |
JUDIT | Az mi? |
ANGÉLA | Egy orosz népmese: nem húzták ki a répát. Sajnos, oroszból mindketten rosszul állunk. Lőttek az egyetemnek. |
JUDIT | Ha nem volna kötelező, nektek is jobban menne. Pedig micsoda íróik vannak! |
ANGÉLA | Azt is elképzeltem, hogy Szibériába visznek, de így sem akart rám ragadni… |
JUDIT | A Zsuzsáé, úgy látom, jó. (Angélához) Ugye, jól áll neki? |
ANGÉLA | Mintha rászabták volna! |
JUDIT | (nevetve) Miért, ki másra szabták? (Zsuzsához) Akkor te át is öltözhetsz. (Angélához) A tiéden még igazítanom kell egy kicsit. Úgy látszik, nőttél, mióta méretet vettünk. Amíg elkészülök, eszegessetek! (leül, és elkezd varrni) |
Zsuzsa átöltözik, Angéla nézelődik. Időnként bekapnak egy-egy szőlőszemet. | |
ANGÉLA | Kik azok a férfiak? |
JUDIT | Milyen férfiak? |
ANGÉLA | A fényképeken, ott, a falon. |
JUDIT | Ja! A fiam és a férjem. |
ZSUZSA | Érdekes. A férje olyan szomorkás, a fia meg csupa vidámság. |
JUDIT | A férjemről akkor készült a kép, amikor kiment a harctérre. (dúdol) „Volt egyszer egy hadnagyocska, fiatal volt és bohó, mikor kiment a harctérre, barna kislányt szeretett.” |
ZSUZSA | És most hol van? |
JUDIT | Kicsoda? |
ZSUZSA | Hát a férje. |
JUDIT | Meghalt. |
ZSUZSA | Apa ismerte? |
JUDIT | Hogyne ismerte volna. Együtt jártak iskolába. Nálatok búcsúzkodtunk, amikor kivezényelték őket az orosz frontra. Mi énekelgettünk, ti meg az apátokat nyúztátok. |
ZSUZSA | A férje is hadmérnök volt? |
JUDIT | Nem, ő nem volt diplomás. Egy postán dolgozott, ahol az anyukátok. Csak hát be kellett vonulnia. |
ANGÉLA | Hogyan halt meg? |
JUDIT | Egy szovjet fogolytáborból jöttek haza, évekkel a világháború után… Mindannyian ki voltak éhezve, neki ráadásul még dizentériája is volt. A határon ennivalóval várták őket. Ő is evett, pedig nem lett volna szabad. Élet-halál között vitték a szegedi kórházba. Megkérte egyik bajtársát, aki Pesten lakott, hogy értesítsen engem. Elküldte vele a vésett gyűrűjét, és írt is pár szót, hogy ne legyen kétségem. A háborút követő hónapokban az a pár órás út vonaton egy hétig tartott oda, egy hétig vissza. Mire leértem, már el is temették. A dizentériája miatt egy évig nem lehetett agnoszkálni. |
ANGÉLA | Mi az a dizentéria, és mi az, hogy agnoszkálás? |
JUDIT | A dizentéria az vérhas. Azért hívják így, mert hasmenéssel jár, és rendszerint véres a széklet. Antibiotikummal gyógyítható, de 45-ben nemigen lehetett beszerezni. Diétáznia kellett volna. |
ANGÉLA | És mi az az agnoszkálás? |
JUDIT | A halott kilétének megállapítása. Tudni akartam, hogy valóban a férjem nyugszik-e a sírban. Egy év múltán exhumáltattam, na, megint egy idegen szó, szóval kiásattam, és egy budapesti temetőbe, a Kerepesibe hozattam át. |
ZSUZSA | Borzasztó lehetett. Nézegetni egy foszló hullát. Hu! |
JUDIT | (maga elé) Azt mondták, nem kellett volna annyit ennie. Az, hogy harctérre vitték, táborba zárták, beteg lett, és nem kezelték, az csak olyan mellékkörülmény, puszta véletlen. Mindenről maga tehetett: minek evett olyan sokat? És ki tudja, hogy evett-e egyáltalán, amikor megérkezett? Annyi mindent hazudtak, miért pont a férjemről mondtak volna igazat… Az is lehet, hogy váltóláza volt, és hazaküldték meghalni. |
ANGÉLA | A „málenykij robot” az egy kis munka, nem értem, hogy miért… |
JUDIT | Azt mondták, hogy egy kis munkára viszik az embereket… évekig dolgoztak, mint a rabszolgák… Sokan nem élték túl. |
ZSUZSA | Apa se jött vissza. |
JUDIT | Férjem azt írta abban a levélkében, hogy apátokat hastífusz vitte el. Nyilván ő is elcsapta a hasát. Mások szerint kiütéses tífuszt kapott, mert ragyás lett az arca. Pedig micsoda fess ember volt! Lehet, hogy nem is akart tovább élni. A szép emberek sokkal nehezebben viselik a testi romlást, az öregséget, mint akik nem születnek szépnek. És ő aztán igazán jóképű volt! (Zsuzsához) Hasonlítasz rá. |
ZSUZSA | Az anyukám is nagyon csinos volt. |
JUDIT | Nemcsak volt, még most is nagyon szép. Pedig már negyven is elmúlt. |
ANGÉLA | Hogy hívják Judit néni fiát? |
JUDIT | Dániel. |
ANGÉLA | Azon a képen csupa derű. Minek örült ennyire? |
JUDIT | Akkor vették fel az egyetemre. |
ANGÉLA | Milyen szakra? |
JUDIT | Magyar és finn… Észtül is tanult, de csak úgy magánszorgalomból. |
ANGÉLA | Miért pont észtül? |
JUDIT | Azt mondta, ott van a világon a legtöbb meteorit-kráter… |
ANGÉLA | Érdekli a csillagászat? |
JUDIT | Csak költészetileg. A csillaghullás mint metafora… |
ZSUZSA | Egyik ismerősünk azt mondta: Magyarország szovjet gyarmat, Észtország viszont ennél is rosszabb: szovjet tartomány… |
JUDIT | Hát igen. Néma tartomány. Észtül tanulni: optimizmus. |
ANGÉLA | Mindig ilyen életvidám a fia? |
JUDIT | Igen, az… Az volt. Nagyon szórakoztató tudott lenni. |
ANGÉLA | Ő is meghalt? |
JUDIT | Nem, dehogy, nem! Disszidált. El kellett mennie. Az egyetemen belekeveredett valamibe. |
ANGÉLA | Mibe? |
JUDIT | Röplapokat gyártottak. |
ANGÉLA | Miféle röplapokat? |
JUDIT | Hát… például… az egyiken Hitler-bajusszal ékesítették Sztálint. |
ZSUZSA | És szokott írni a fia? |
JUDIT | Nem, nem ír… vagy ír, de nem kapom meg. |
ZSUZSA | Nem is üzent? |
JUDIT | Semmi hír. (a csapóajtóra néz) Néha felelőtlen egy kicsit. |
ANGÉLA | Mikor volt az a röplap-dolog? |
JUDIT | Három éve. |
ANGÉLA | Hogy tudott megszökni? |
JUDIT | A barátja még fel tudta hívni, mielőtt elvitték. |
ZSUZSA | (a 3. ajtóra mutat) Az ott egy másik szoba? |
JUDIT | Igen, Dániel szobája. Mióta elment, nem nyitottam ki. |
ZSUZSA | Nem tetszik félni egyedül? |
JUDIT | Nem vagyok… Nem vagyok félős. És van egy… van egy macskám. |
ZSUZSA | Hol van a cicus? |
JUDIT | Nem tudom, talán valamelyik bútor alatt. |
ANGÉLA | Anya azt mondta, hogy egy kórusból ismerik egymást. |
JUDIT | Igen, a háború előtt ugyanabban a kórusban énekeltünk. Én voltam a kórustitkár. Anyátok elkeresztelt Nyüzsi mamának, mert annyit nyüzsögtem. Én meg elneveztem őt Madonnának, mert olyan szenvedő arccal tud nézni, mint Szűzanya a halott fiára. Rá aztán illik a Mária név. |
ANGÉLA | Ha Anya kér valamit, és mi nem ugrunk rögtön, mindig így néz… Mint egy mártír… |
ZSUZSA | Mi is énekeltünk. Az iskola kórusában. Angéla az altban, én meg a szopránban. Csak eluntuk, hogy folyton mozgalmi dalokat kellett énekelnünk. A Bunkócskát meg ilyeneket. |
JUDIT | A Bunkócska népi forradalmi dal. Még a cári időkből. Csak manapság cseng hamisan … (énekli) „Aki ellene van, az a fűbe harap, van még bunkócska, van még ezerszám…” Nem elég az, hogy „munkásököl: vasököl, oda csap, ahova köll”, le is kell bunkózni az áldozatot… Na, mindegy! Ne politizáljunk! A falnak is füle van. (Angélához) Tudod-e, hogy ott voltam a keresztelődön? |
ANGÉLA | Bőgtem? |
JUDIT | Nem, nagyon aranyos voltál. |
ZSUZSA | Példát vehetnél magadról. |
JUDIT | Aznap volt a születésnapom, és a keresztelő után… (hirtelen elhallgat, úgy tesz, mintha elharapna egy cérnaszálat) |
ANGÉLA | Mi volt utána? |
JUDIT | Hát, ha jól emlékszem… Elmentünk hozzátok. Énekeltünk. |
ANGÉLA | Mikor van a születésnapja? |
JUDIT | Holnap. |
ANGÉLA | Holnap? De hát holnap csak 8-a van, én meg 23-án születtem, október 23-án. |
JUDIT | (zavarban) Ó, de ostoba vagyok. (fejére üt) Hiszen az nem te voltál, hanem egy másik gyerek… egy másik barátnőm gyereke… nem születhettél a keresztelőd után. Összevissza beszélek! Nem tudok kétfelé figyelni. Na, meg is vagyok. Próbáld fel újra! |
ANGÉLA | Az én keresztelőmre nem tetszett elmenni? |
JUDIT | A te keresztelődre? Nem is tudom. Nem, nem voltam ott. |
ZSUZSA | Köszönjük a szőlőt, nagyon finom volt. |
A lányok a varrógépre teszik a tányérokat. Angéla fejére húzza a ruhát. Dániel megemeli a csapóajtót, feljebb-feljebb, mígnem felbillen rajta a szék. Judit felsikolt, Angéla lekapja a ruhát. A csapóajtó vissza. | |
JUDIT | (a feldőlt székre néz) A fenébe… A fenébe ezt a macskát, a frászt hozza rám. Sicc! (becsukja a 2. ajtót, nyikorgás) |
ZSUZSA | Milyen fura hangja van ennek a macskának! |
JUDIT | Öreg már. Rossz a szeme. Mindig nekimegy a széknek! Majd kap a fejére… egy borogatást. |
A lányok nevetnek. Angéla felveszi az új ruhát. | |
Azt hiszem, jó lesz. (Zsuzsához) Tetszik? | |
ZSUZSA | Olyan benne, mint egy színésznő. |
JUDIT | (Angélához) Akkor leveheted. Mindjárt hozok valamit, amibe beletehetjük. (1. ajtón ki) |
A csapóajtó ismét feljebb. Angéla a fiúnak háttal vetkőzik és öltözik, Zsuzsa segít neki, Angéla megfordul, és észreveszi, hogy a csapóajtó alól leselkedik valaki. Dániel ajkára teszi az ujját. Angéla bólint, a fiú fényképére néz, aztán ismét a fiút nézi, Judit bejön két nagy papírral és egy darab spárgával, a csapóajtónak háttal csomagol, közben beszélgetnek. | |
ANGÉLA | Mi volt ez a ház azelőtt? |
JUDIT | Présház. Csak megtoldottuk egy kicsit. El kellett jönnünk a belvárosi lakásból. |
ZSUZSA | Judit néni, hogyan ünnepli a születésnapját? |
JUDIT | Sehogy. Az én koromban a születésnap már csak az idő múlására emlékeztet, úgyhogy meg fogok róla feledkezni. |
ZSUZSA | De azért ugye nem baj, ha sok boldogságot kívánunk…? |
ANGÉLA | Meg egészséget… meg szabadságot… és azt, hogy mielőbb visszatérhessen a fia. |
JUDIT | (mosolyogva) Köszönöm, kisasszonykák! Nagyon kedvesek vagytok. |
ANGÉLA | Kérhetek valamit? |
JUDIT | Aranyat? Tömjént? Mirhát? |
ANGÉLA | Szeretném, ha eljönne a születésnapomra. |
JUDIT | Hát, nem is tudom… Tartózkodom. Meg kell beszélnem anyáddal. |
ANGÉLA | Egy rokonunk azt ígérte, hogy hoz gitárt. Énekelni fogunk. |
JUDIT | Hű, de csábító! Ez nagyon csábító… |
ANGÉLA | Akkor meg is állapodtunk. (erősen hangsúlyozva, a csapóajtó felé) Tehát 1956. október 23-án. Délután 5 órakor megfelel? |
JUDIT | Hát jó, ha annyira akarod. Pusziltatom anyátokat. |
Dániel magára húzza a csapóajtót, Judit átadja a csomagokat a lányoknak, jobbra kikíséri őket, elköszön tőlük, visszajön, becsukja az 1. ajtót, megáll, arcáról eltűnik a mosoly, kisül benne a feszültség; a csapóajtóhoz megy, lekapja a széket és a szőnyeget, felrántja az ajtót, és lekiabál: | |
Mondd, fiacskám, elment a józan eszed? | |
Sötét. | |
Második jelenet | |
Kispolgári lakószoba egy bérház emeletén, 1956. október 23-án, kedden délután. Itt is három fal látszik, három ajtóval. A jobb oldali falon két ajtó, a közelebbi – 1. ajtó – az előszobába, a távolabbi – 2. ajtó – a nem látható másik szobába s az abból nyíló konyhába vezet. A két ajtó között családi kép: a szülők és a két gyerek. A hátsó falon két ablak, köztük egy kétajtós ruhásszekrény. Tetején bőrönd. Az ablakok alatt egy-egy kisméretű íróasztal, mindkettő tükrös (házilag barkácsolva), így fésülködőasztal is. Előttük egy-egy szék. A bal oldali falon lévő 3. ajtó a fürdőszobába vezet, előrébb könyvállvány könyvekkel, hanglemezekkel, mellette alacsony asztal és két fotel, az asztalon rádió és gramofon. A színpad előterében két heverő. A jobb oldali ágy és íróasztal Zsuzsáé, a bal oldali Angéláé. Zsuzsa az egyik fotelben ül, és levelet olvas. Az új fehér ruha van rajta. | |
MÁRIA | (45 év körüli, csinos asszony, bejön a 2. ajtón, tesz-vesz, mintha dolga lenne, időnként Zsuzsára sandít) Ki írt? |
ZSUZSA | (zavarban) Nem tudom. Se feladó, se aláírás. Szerelmes levél. |
MÁRIA | Biztosan valamelyik osztálytársad… |
ZSUZSA | Nem hiszem. Azt írja, hogy látott az új ruhámban. Az iskolából még senki sem látta. |
MÁRIA | Egyáltalán látott benne hímnemű személy? |
ZSUZSA | Talán József… Igen, ő látott. |
MÁRIA | Kérd meg, hogy írjon valamit, és hasonlítsd össze a két írást. |
ZSUZSA | És ha valaki más írta helyette? |
MÁRIA | Badarság. A levélben nincs még valami… valami támpont? |
ZSUZSA | Csak az, hogy ne szóljak róla senkinek. |
MÁRIA | Semmi más? |
ZSUZSA | Csak a külsőmről és az érzelmeiről ír. |
MÁRIA | Én is azt mondom: ne szólj róla senkinek. Hátha csak egy rossz tréfa. Veszek neked egy emlékkönyvet, az jó ürügy, hogy írásmintákat szerezz… Ha megtudsz valamit… és tanácsra van szükséged… szóljál. (megsimogatja a lánya fejét, aztán a 2. ajtón el, rögtön visszalép) Az is lehet, hogy valaki a szomszéd házból. Látcsővel nézeget, mint a filmekben. Majd tudakozódom. (ismét ki) |
Zsuzsa tükröt vesz elő, és úgy tartva, hogy őt ne lássák a szomszédból, szemügyre veszi a szemközti ház ablakait, Mária ismét be. | |
Arra is fel kell készülnöd… az is elképzelhető… hogy egy lány írta. Egy lány nem írhat nevet. | |
Zsuzsa közben innen-onnan nézelődik, Mária mosolyogva nézi, majd ismét kimegy, Zsuzsa belenéz a tükörbe, és különböző csábos fejtartásokat, arckifejezéseket próbál ki. Még egyszer elolvassa a levelet, visszateszi a papírlapot a borítékba, s a levelet a szekrényen lévő bőrönd alá csúsztatja. Megszólal az ajtócsengő. Zsuzsa ki az 1. ajtón. Józseffel tér vissza. József 19 éves falusi fiú, városinak, modernnek igyekszik mutatkozni, de beszédén, viselkedésén érződik a származása. Masnival átkötött doboz és egy fotóstáska van nála. | |
JÓZSEF | Még senki? |
ZSUZSA | Én senki vagyok? |
JÓZSEF | Te egy angyal vagy. |
ZSUZSA | Angéla késni fog, valami halaszthatatlanul sürgős dolga akadt. |
JÓZSEF | Lehet, hogy a tüntetést szervezi. |
ZSUZSA | El akartunk menni, de Anya megtiltotta. Azt mondta, veszélyes, és különben sem hagyhatjuk itt a vendégeket. |
Leülnek a fotelekbe. József az asztalra teszi a dobozt és a táskát. | |
JÓZSEF | Kik jönnek? |
ZSUZSA | Angéla néhány osztálytársa, akikkel együtt énekeltünk a kórusban, és Judit néni, anya barátnője. Nem hoztál gitárt? |
JÓZSEF | Nem akartam feleslegesen cipelni. Mindjárt mennem kell. Hivatalos vagyok a tüntetésre. |
ZSUZSA | Nem baj, majd legközelebb. (papírt, ceruzát vesz elő az íróasztalából) Addig is írjál fel néhány számot, amit el tudsz játszani. |
JÓZSEF | (papírlapot vesz elő a zsebéből) Itt van az összes, legépeltem. |
Zsuzsa nézi a papírt, aztán leteszi. Mária lép be a 2. ajtón, kezében egy tálca sütemény, az asztalra teszi. | |
MÁRIA | Egy kis előétel… Azt hittem, hogy Angéla jött. Ki hallott már ilyet: késni a saját születésnapjáról. (Józsefhez) Te József, mondd csak, hogy is vagyunk mi rokonok? |
JÓZSEF | Hűha! Hogyan is?… Zsuzsa édesapja és az én apám második unokatestvérek, de csak félig, mert a nagyapám kétszer házasodott… Mondjuk úgy, hogy félvérrokonok vagyunk. |
MÁRIA | Jársz valakivel? |
JÓZSEF | Kedves Mária! Ha a bibliai Józsefre gondolsz… |
MÁRIA | Ne csacsiskodj! Válaszolj szépen: kinek teszed a szépet? |
Az előszobában szól a telefon. Zsuzsa kimegy az 1. ajtón. | |
JÓZSEF | Még csak két hónapja vagyok Pesten… |
MÁRIA | És otthon? |
JÓZSEF | Semmi komoly. Hajtottam, hogy fölvegyenek… |
ZSUZSA | (visszajön) Szegény Angéla! Nem jönnek az osztálytársai. Lemondták. Ők is a tüntetésre mennek. |
MÁRIA | (Zsuzsához) Miért, ki megy még? |
ZSUZSA | (Józsefre mutat) Ő. Mindjárt mennie kell. (kézbe veszi József papírját) Itt vannak a jelszavak, amiket kiáltozni fog: „Munkát, kenyeret! Vesszen az iskola!”… Ott kellett volna tartanunk a születésnapot, a tüntetésen. |
MÁRIA | Angéla is megy? |
ZSUZSA | Egy szóval se mondta. |
Megszólal az ajtócsengő. Zsuzsa ki az 1. ajtón. | |
MÁRIA | (Józsefhez) Én a helyedben meggondolnám! Ki tudja, hová fajul ez a tüntetés. |
JÓZSEF | Én csak fotózni akarok, messziről. |
MÁRIA | Légy óvatos! A pesti srácok könnyebben meglépnek. Ismerik az utcákat, az átjárókat… |
Zsuzsa és Judit be az 1. ajtón, kölcsönös üdvözlés, Judit kezében tömött szatyor. | |
JUDIT | (Máriához) Hoztam egy-két kottát a könyvtárból. (sorban veszi ki őket a szatyrából) A tavalyi „Dal- és Táncalbum”. Egy daloskönyv, az a címe, hogy „Népek dalai”. Ez pedig egy régi nótáskönyv, ez a sajátom. „101 magyar népdal.” Emlékszel, ebből énekeltünk, amikor behívták őket. A búcsúesten. |
JÓZSEF | Megnézhetem a táncdalokat? |
JUDIT | Tessék. (átadja a kottát) |
JÓZSEF | Köszönöm. (belenéz) Nem kaphatnám meg pár napra? Csak pár napra… |
JUDIT | Elviheted, de ha késel, te fizeted a büntetést. |
JÓZSEF | Jótett helyébe jót várj. (beteszi a táskába) Sajnos, nekem most mennem kell. Vár a tüntetés. Ezt a kis dobozt Angélának szántam. (Máriának adja) A jókívánságokat majd utólag. (Zsuzsának) Ezt add át neki, légy szíves! (jobbról, balról megpuszilja) |
MÁRIA | Velem nem küldesz neki? (kínálja a süteményt) Legalább egyél valamit! |
JÓZSEF | (megpuszilja) Így is rohannom kell! (elvesz egy süteményt) |
MÁRIA | Csomagolok neked néhány szendvicset. Ki tudja, mikor érsz haza. Tedd be a fotóstáskádba! |
JÓZSEF | (felveszi a fotóstáskát) Sajnos a gépem allergiás a szendvicsre. |
Elköszönnek. Mária és József az 1. ajtón ki. | |
ZSUZSA | (a szatyorra mutat) Ugye, nem valami drága ajándék? |
JUDIT | Csak egy játék. Nagylány koromban kaptam. Nekem nincsen lányom, akinek kellene. Vártok még valakit? |
ZSUZSA | Már csak Angélát. A vendégsereg inkább tüntetni ment. Szegény Anya! Egész nap készült. |
MÁRIA | (be az 2. ajtón, Judithoz) Gyere, hozd azt a szatyrot, itt a sok szendvics, sütemény, ne maradjon a nyakamon. |
Mindhárman ki a 2. ajtón. Ajtócsengő. Mária és Angéla be az 1. ajtón. | |
MÁRIA | Azt hittem, te is tüntetni mentél. Minden vendéged tüntet. Csak Judit van itt. Hiába készültem. |
ANGÉLA | (fél térdre ereszkedve) Üdvöz légy, Mária… áldott vagy te az asszonyok között… |
MÁRIA | Ne butáskodj! |
ANGÉLA | Nem butaság. Angyali üdvözlet. Azt hallottam… egy fiútól… hogy születőben a forradalom. |
MÁRIA | Nagy jóstehetség lehet! Egy felvonulás még nem forradalom. Hol a csudában voltál? |
ANGÉLA | Megnéztem az anyakönyvemet… |
MÁRIA | Mit néztél meg? (szünet után, döbbenten) Akkor hát… tudod? |
ANGÉLA | Tudom. |
MÁRIA | Miért pont ma? |
ANGÉLA | Ma lettem nagykorú. |
MÁRIA | Majd megbeszéljük, de ne most. |
ANGÉLA | (szomorúan) Nincs mit megbeszélnünk. Hálás vagyok, hogy felneveltél. (sír) |
MÁRIA | (kínlódva) Ne szólj róla senkinek! Kérlek! |
ANGÉLA | Nem szólok… csak elérzékenyültem. A születésnapomtól. (könnyeit törölgetve) Sírva vigad a magyar. |
MÁRIA | Gyere, együnk valamit! |
ANGÉLA | Mindjárt megyek, csak rendbe hozom magam. |
JUDIT | Vedd fel az új ruhádat! |
Mária a 2. ajtón ki, Angéla kapkodva szépítkezik, azután átöltözik az ablak előtt, Zsuzsa be a 2. ajtón, keze hátul, az egyikben virág, a másikban egy doboz bonbon. | |
ZSUZSA | Hol voltál? |
ANGÉLA | Egy fiúnál. |
ZSUZSA | (kántálva, a mondat utolsó szavát elnyújtva) És megfogantál a te méhedben… |
ANGÉLA | (felszabadultan nevet) Na, azért ott még nem tartunk. |
ZSUZSA | (tovább kántál) És ki légyen a választott férfiú… az a szerencsés… flótás? |
ANGÉLA | Azt nem árulhatom el. Hadititok. |
ZSUZSA | (tovább kántál) Akkor engedd meg nekem…, hogy boldog születésnapot kívánjak…, és ebből az ünnepi alkalomból… átnyújtsam neked… ezt a virágcsokrot… (átnyújtja) és ezt a doboz csokit. (átnyújtja, közben megnyalja a száját, jelezve, hogy kóstolót vár, feláll, felveszi az asztalról József ajándékát, és átnyújtja) Ezt meg a tüntető József küldi. Azt hiszem, röplapok… vagy valami bomba. Két puszit is küldött. Ez az enyém. (két puszit ad) Ez meg a Józsefé. (távolról ad egy puszit) Ja! Később lesz még díszsortűz és tűzijáték is. |
JUDIT | (be a 2. ajtón, átnyújt egy szép nagy babát, énekelve) Boldog, boldog születésnapot! |
Sötét. | |
Harmadik jelenet | |
Juditék lakása – az első jelenetben látott szín – 1956. október 26-án, pénteken, a forradalom és a Szovjetunió elleni szabadságharc kitörése után három nappal, az állóóra szerint 14 óra nyolc perckor. Csupán annyi a változás, hogy az asztal és a székek közelebb állnak a színpad széléhez, az asztalon lábos, tányérok, evőeszközök. Judit és Dániel a komód előtt áll és a Kossuth rádiót hallgatja, amely magyar nyelven fegyverletételre szólítja fel a fiatalokat. Judit rág valamit, Dániel kezében evőeszköz. A híradás vége előtt lekapcsolják a rádiót, visszamennek az asztalhoz, s folytatják az étkezést. | |
DÁNIEL | Ez igen! Eddig „ellenforradalmi banditák”, most meg „fiatalok”. Csak nem tojtak be? |
JUDIT | Ne örülj korán! A szovjet csapatok még nem mentek ki. |
DÁNIEL | Milyen műsor van most a rádióújság szerint? |
JUDIT | (leveszi a rádióról a Magyar Rádió friss számát) A Kossuthon Időjárás- és vízállásjelentés, a Petőfin Halló, itt Moszkva!, valami szovjet esztrádműsor. |
DÁNIEL | Ha ettünk, felhozom a pincéből a nagy rádiót, és meghallgatjuk, hogy mit mondanak a nyugati állomások. |
JUDIT | Még ne hozd fel… |
Megszólal a telefon. Judit a komódhoz megy, felveszi a kagylót. | |
JUDIT | Halló!… Tessék hangosabban… Egy pillanat! (befogja a kagylót, Dánielhez) Fel akar jönni. |
DÁNIEL | Kicsoda? |
JUDIT | József. Angéla születésnapján találkoztunk. A rokonuk. Valamelyik egyetemen tanul. Azt hiszem, hogy a… |
DÁNIEL | (súgva) Jól van, ne kárálj annyit! Mondd neki, hogy jöjjön! |
JUDIT | (a kagylóba) Itt vagyok… Persze. Szívesen látom, csak vigyázzon, mert lőnek! (ismét befogja, Dánielhez) Az utcáról telefonál, itt van a közelben. (a kagylóba) Ne nagyon siessen, egy kis rendet kell raknom. (Leteszi, Dánielhez) Bújj el hamar! |
DÁNIEL | Minek? |
JUDIT | Minek, minek? Pár napig még kibírod, amíg eldől, hogy mi lesz. (kapkodva pakolja az edényeket) |
DÁNIEL | Ha nem úgy alakul, kimegyünk Párizsba. |
JUDIT | Miért nem Amerikába? Ott könnyebben érvényesülhetsz. |
DÁNIEL | Amerikában törtetőnek tartják a magyarokat. Azt mondják, hogy a magyar utánad megy be a forgóajtón, és előtted jön ki. |
JUDIT | Jól van, maradj idefenn, de ne beszélj neki a pincéről! Még ne! Mondjuk azt, hogy most érkeztél Ausztriából. |
DÁNIEL | (Egy kenyérdarabbal kitörli a tányérját, teli szájjal) Jól van, Mama, azt fogom mondani, hogy én vagyok az osztrák császár. Az élet császára. (pózba vágja magát) A II. Józsefet mondjam vagy a Ferenc Józsefet? |
Ajtócsengő. | |
JUDIT | Most éppen egy József jön, úgy hogy ezt hagyjuk. (Dániel kezébe nyomja az edényeket) Inkább vidd ezt ki! (az 1. ajtón ki) |
DÁNIEL | (pincér módra egyensúlyoz az edényekkel) Igenis, asszonyom, hozom a desszertet. (a 2. ajtón ki, nyikorgás) Meg kell olajozni ezt a macskát. |
József és Dániel egyszerre lép be, József kezében egy tokba zárt gitár, Dániel kezében egy tányér sült krumpli. A két fiú szellemességben igyekszik felülmúlni egymást. | |
JÓZSEF | Szevasz! |
DÁNIEL | Isten hozott. Fegyvered van? |
JÓZSEF | (kiveszi a gitárt a tokból) Hát ha ez lőni tud… |
DÁNIEL | Automata? |
JÓZSEF | Az. Hangtompítós. |
JUDIT | (jobbról be, kezében egy vekni kenyér, Dánielnek felmutatja) Virágcsokor helyett kaptuk… Hadd mutassam be az urakat egymásnak! Dániel (tenyerét kifordítva rámutat) és József. (rámutat, Józsefhez) Dániel a fiam, nemrég érkezett Ausztriából… Jé, milyen véletlen! A két bibliai álomfejtő: József és Dániel. |
JÓZSEF | Arra a Dánielre tetszik gondolni, akit Dárius király az oroszlánok vermébe vettetett, és sértetlenül megúszta? |
DÁNIEL | Igen, Dárius megúszta. A Dáriusok többnyire megússzák. |
JUDIT | Érdekes. A Józsefet meg egy száraz kútba vagy ciszternába vetették a testvérei, ahonnét Egyiptomba került… |
DÁNIEL | És Putifárné asszony börtönbe csukatta, mert nem feküdt le vele. |
JÓZSEF | Milyen kár, hogy nincsenek testvéreim! |
DÁNIEL | Nomen est ohne… |
JUDIT | Omen… Nomen est omen. Ez latin. Szó szerint: a név a végzet. Az „ohne” az német szó, valaminek a hiánya. |
JÓZSEF | Ha valaki Ausztriában él, csak tudja, mit jelent az, hogy „ohne”… |
DÁNIEL | Józsefnek nincs testvére, tehát ohne testvér. Ez meg a hiány társadalma. Ohne szabadság, ohne jog. Hiánycikkek, hiánytestvér… |
JUDIT | Tudjátok, mit álmodtam? |
JÓZSEF | Mit tetszett álmodni? |
JUDIT | Egy előkelő helyen ebédeltem, és fekete volt a leves. Szerintetek ez mit jelent? |
DÁNIEL | Hamisították a tintahallevest… Vettek valami hasonló állagú tengeri herkentyűt, medúzát vagy ilyesmit, és megfőzték tintában. |
JÓZSEF | Lehet, hogy bajt jelez. Tetszik ismerni annak a szólásnak a történetét, hogy hátra van még a feketeleves? |
JUDIT | Úgy nagyjából… |
DÁNIEL | Mondd el! |
JUDIT | 1541-ben megtámadták Budát a németek. A törökbarát magyarok segítséget kértek Szulejmán szultántól. Azt hitték, hogy a szultán betartja szavát, s az országot megtartja a magyaroknak. A törökök megverték a németeket, azután vendégül látták a magyar urakat. Amikor az urak el akartak menni, azt mondták nekik, hogy várják meg a feketelevest. Eközben a várba beszivárgó janicsárok lefegyverezték a várőrséget… |
JÓZSEF | Lehet, hogy a feketeleves csak mese, de az biztos, hogy Török Bálintot, a várparancsnokot a konstantinápolyi Héttoronyba vitték. Ott is halt meg. Buda 125 évig volt török kézen. |
DÁNIEL | Mama, csomagolhatunk. A ruszkik lépre fogják csalni a magyarokat. |
Csend. | |
JUDIT | Hívjuk fel a Parlamentet! (énekel) „Vigyázz, kocsis, lyukas a kas, kiugrik a pulykakakas.” |
JÓZSEF | (Dánielhez) Hallottam, hogy mi történt veled. Nem jöttél vissza túl korán? |
DÁNIEL | El se mentem. (észbe kap) Körül akartam nézni a városban, de anyám féltette az ebédet. |
JÓZSEF | Úgy értem: külföldről. |
DÁNIEL | Adódott egy gépkocsi. A Szabad Európa Rádió nagyon biztató híreket mondott. Egyébként keveset tudok, tőled várom a híreket. |
JUDIT | Mi lenne, ha leülnénk? József elmondja majd, hogy miért jött, de előbb beszámolót kérünk. Mit láttál, merre jártál az elmúlt napokban? |
DÁNIEL | „Üdvöz légy, idegen, szívesen fogadunk; legelőször |
Végy lakománkban részt, azután mondd el, mi a célod.” | |
(a sült krumplit kínálja) | |
JÓZSEF | Mi ez? |
DÁNIEL | Sült krumpli. |
JÓZSEF | Azt látom. Honnan idéztél? |
DÁNIEL | Odüsszeusz fia, Télemakhosz mondja a férfiként megjelenő Pallas Athénének… |
JÓZSEF | Magyarul? |
DÁNIEL | Persze. Devecseri Gábor fordításában. Odüsszeusz magyar volt. |
JÓZSEF | Úgy tudom, hogy csak apai ágon. Valami Erdész vagy Lángész vagy ilyesmi. |
JUDIT | Láertész. (kínálja a krumplit) Inkább meséljen! |
JÓZSEF | Tényleg meséljek? |
DÁNIEL | (kisbabásan) Mesélj! |
JUDIT | Nem látja, hogy csüngünk az ajkán? |
JÓZSEF | Na, jó. Ott kezdem, hogy szeptemberben Budapestre jöttem, hogy elkezdjem az egyetemet. A közgazdaságit. Az első honvédelmi órán az oktató tiszt hátat fordított, s valamit írni akart a táblára, én meg az első padból ráfogtam a gyakorló puskát a seggére. A nagy röhögésre hirtelen megfordult, s amikor felmérte a helyzetet, elkezdett hisztizni, hogy hagyjam el a termet, és hogy nem fogja aláírni az indexemet. Szerencsére kitört a forradalom. A Rádió ostromakor odajött hozzám egy srác valami puskafélével, hogy tudom-e, hogyan kell kezelni? Mondom neki: öregem, engem kitiltottak a honvédelmi órákról. Fél óra múlva behoznak egy vérző fiatalembert a kötözőhelyre. Nézem, hát az a srác az. Bár nem esküszöm rá, mert az arca csurom vér volt. A szájából és a melléből véres buborékok jöttek, ahogy lélegzett. Ha vérszomjas lennék, akkor is elment volna a kedvem a lövöldözéstől. Így aztán most egy igazi gitárral álcázom magam szabadságharcosnak. |
DÁNIEL | Hogyan kerültél a Rádió épületéhez? |
JÓZSEF | Ott van a kollégiumunk, egy köpésre. Amikor elköszöntem Angéláéktól, a Parlamenthez mentem. De nem vártam ki a tüntetés végét, mert nagyon éhes voltam. (Judithoz) Hülye fejjel nem fogadtam el a szendvicset. Szóval beszaladtam a kollégiumba, a Makarenkó utcába. Szobatársaim azzal fogadtak, hogy valami balhé van a Rádiónál, nézzük meg! Gyorsan bekaptam valamit, és szaladtam utánuk. Az utca felinél jártunk, amikor a keresztutcában hirtelen feltűnt egy fegyveres, egyenruhás ürge, és se szó, se beszéd közibénk durrantott. Egy idősebb pacák is jött velünk, azt találta el, a combján. Két srác felkapta a palit, és bevitte az egyik házba, mi meg futás haza. A többiek az orrukat se dugták ki többet, én azonban, később, odapofátlankodtam a Rádióhoz, nézőnek. Sikerült zsákmányolnom emlékbe egy csomó letépett parolit meg sapkacsillagot. Reggel ismét odamentem, de akkor már ott álltak a kiskörúton a szovjet páncélosok. Az egyik tank tornyából előbújt egy manus, na, mondom: Ave caesar, a vécézár, a halni indulók köszöntenek, de baj nélkül sikerült beiszkolnom egy közeli kisállatboltba. |
DÁNIEL | Mama, nehogy kijavítsd, a vécé is átírás, ugyanúgy, mint az ohne… |
JÓZSEF | (Dánielhez) Öregem, abban a boltban már megvalósult a szabadság: a halak kinn a földön, az aranyhörcsögök szanaszét, egy angóramacska éppen kajálta őket. Egyszer csak érzem, hogy olyan furcsán hideg a nadrágom… |
JUDIT | Bepisilt? |
DÁNIEL | A szar nem hűl ki olyan hamar. |
JUDIT | Ne légy ilyen drasztikus! |
JÓZSEF | Másnap elmentem fotózni a ledöntött Sztálin-szoborhoz. Sikerült szereznem belőle egy darabot. Íme! (elővesz egy darab bronzot) |
DÁNIEL | A nadrágjából törték le… |
JUDIT | Miből gondolod? |
DÁNIEL | Húgyszaga van. |
JUDIT | Vizeletszaga. (megszagolja) Csakugyan! Ezt levizelték. |
JÓZSEF | (elővesz egy zsebkendőt, beleteszi a bronzdarabot, és zsebre vágja) Van diavetítőtök? |
DÁNIEL | Megvan még, Mama? |
JUDIT | Én nem dobtam ki. (Józsefhez) Diaképeket készített? |
JÓZSEF | Ne tessék rémüldözni, csak pár darab van nálam. |
JUDIT | (Dánielhez) Nézd meg a komódban! |
DÁNIEL | (kinyitja a komód ajtaját) Itt van! Húzzátok be a függönyt! |
Közben Dániel előveszi a diavetítőt, az asztalra teszi, és beirányozza az ablak jobb oldalára, a vetítő dugaszát a konnektorba dugja. Judit behúzza a függönyt, majd visszaül. József előveszi a kabátja zsebéből a diákat, egyet a vetítőbe helyez, a kép erősen homályos, kiélesíti. | |
Ez egy hulla? | |
JÓZSEF | Nem. Ez a ledöntött Sztálin-szobor. |
JUDIT | (fejét rángatva énekel) „Ma nékünk ragyog már a napfény, Ma versenyben áll föld s a gyár, És ujjongva zeng mind a dal szép az élet, |
S az ember is boldog ma már.” | |
JÓZSEF | (beteszi a következő diát) Ez meg a csizmája, a talapzaton. |
DÁNIEL | Ez a csizma-dia. |
JUDIT | Mekkora csizmák! |
DÁNIEL | 56-os méret. |
JÓZSEF | Hallottam egy viccet. Ki várja legjobban a Mikulást? |
JUDIT | Kicsoda? |
JÓZSEF | Sztálin, mert már októberben kirakta a csizmáit. |
JUDIT | Előbb is kirakhatta volna! |
DÁNIEL | Olyan ez a csizma, mint egy műalkotás. A zsarnok lényege. |
JÓZSEF | A munkásosztály művészete. |
DÁNIEL | És mégis van szocialista realizmus! |
JUDIT | Így kellene hagyni! |
JÓZSEF | Én befesteném pirosra. Vörös csillag, vörös csizma. (kiveszi a diát) |
JUDIT | (énekel) „Zöld erő harmatát, piros csizmám nyomát hóval lepi be a tél…” |
DÁNIEL | Good bye, Sztálin! Isten veled! |
JUDIT | Na, ne ízetlenkedj! |
JÓZSEF | (másik diát tesz be) Csak azt ne mondd, hogy „viszontlátásra!”. |
JUDIT | Ez is a Sztálin? |
JÓZSEF | Nem, ez egy szovjet katona hullája. |
JUDIT | Szerencsétlen ember. Lehet, hogy nem is akart lőni… |
JÓZSEF | Nem volt ráírva. De voltak, akik átálltak… (kicseréli a diát) |
JUDIT | Ez hol készült? |
JÓZSEF | A Nemzeti Színháznál. A főbejáratánál nézelődtem, amikor megjelent két szovjet tank. Egy csomó felkelő volt rajtuk, meg a magyar zászló, a magyarok haverkodtak a ruszkikkal, ha egyáltalán ruszkik voltak. Én az egyik tank csöve alatt álltam, s megkértem valakit, hogy fotózzon le. Az exponálás pillanatában lövést hallottam az EMKE kávéház felől. Valakit, gondolom, zavart a fraternizálás. Az én tankom csöve ráfordult a nyitott emeleti ablakra, és durr! Elterültem a légnyomástól. Amikor feltápászkodtam, a fotózó hapsi állt mellettem, és tátogott. Biztos mondott is valamit, de én egy kukkot sem hallottam. Odaadta a gépet, és felmutatott. A nyitott ablak helyén nagy üreg tátongott, dőlt belőle a füst meg a por. |
JUDIT | És mi lett a fülével? |
JÓZSEF | (bal fülét mutatja) Ezen már hallok. (kicseréli a diát) |
DÁNIEL | (József jobb fülébe kiabál) Ez hol van? |
JÓZSEF | A Nemzeti Múzeum leégett szárnya előtt. Elmentem megnézni, hogyan verik le a vörös csillagokat. A múzeum sarkánál szóltak, hogy ne menjek át az utcán, mert a kiskörút felől lőnek. De akkor már álldogált ott egy csomó civil, köztük két csinos csaj az első évfolyamról. Mire én, a hősök hőse, átszaladtam… A túloldalról integettem, hogy jöhetnek nyugodtan. Nem lőnek. Szerencsére nem jöttek. Amikor visszafelé jöttem, ez a civil ruhás nő ott feküdt az úttest közepén. Szép nyugodtan. Valahogy obszcénnek hatott rajta a piros cipő… |
Csend. | |
JUDIT | Hogy bírja fotózni ezeket a szörnyű dolgokat? Nekem a fényképtől is hányingerem van. |
JÓZSEF | Fotózás közben a technikára gondolok. A képbeállításra, a fényviszonyokra, a mélységélességre… |
JUDIT | Van mit enniük a kollégiumban? |
József kiveszi a gépből a diát, az ablakhoz megy és elhúzza függönyt, Dániel a komódra teszi a vetítőt, kihúzza a dugaszt. | |
JÓZSEF | Mentőautóval szállítjuk az ebédet a menzáról. Így tudtam hozni a kenyeret. Megmaradt. |
DÁNIEL | (Józsefhez) Nem kérsz még krumplit? |
JÓZSEF | (bekap egy krumplit, Dánielhez) Hogyan élsz külhonban? Jól megy? (megszagolja a kezét, fintorog) |
DÁNIEL | Semmi érdekes. Sok a munkám. Éjszaka dolgozom. |
JÓZSEF | Meglátszik rajtad, úgy nézel ki, mint egy albínó. |
DÁNIEL | Éjféltájt szoktam futkosni kicsit. De csak ritkán. |
JÓZSEF | Ne hajszold magad, nem minden a pénz. |
JUDIT | Sajnos nem keresett annyit, hogy folytassa az egyetemet. |
JÓZSEF | És hol élsz? |
DÁNIEL | A császárvárosban. |
JUDIT | Pontosabban: Bécs mellett, egy kis faluban. |
DÁNIEL | Angéla és Zsuzsa milyen rokonod neked? |
JÓZSEF | Elég távoli. (Judithoz) Nem is kíváncsi rá, hogy miért jöttem? |
DÁNIEL | Féltünk, hogy kérni akarsz valamit. Se pénzünk, se paripánk, se fegyverünk. |
JÓZSEF | (Judithoz) A kottát hoztam vissza. (kiveszi a tokból, és átadja) |
JUDIT | Ilyenkor? Elment a jó dolga? |
DÁNIEL | (Józsefhez) Jó, hogy seggbe nem lőttek. |
JUDIT | De Dániel! |
JÓZSEF | Ó, én egész nap a várost járom. |
DÁNIEL | Angéla is? |
JÓZSEF | Ő nem. Mióta kitört a forradalom, talán ha egyszer volt kinn. A születésnapján. Mária úgy vigyáz a lányaira, mint egy Cerberus… |
DÁNIEL | Angélát nem lehet könnyű otthon tartani. Nem nagyon illik rá a neve… |
JUDIT | Kicsi korában olyan volt, mint egy angyal. Sohase bőgött. Mintha be akart volna illeszkedni a családba… |
JÓZSEF | (Judithoz) Mária mondta, hogy szólózni is tetszett a kórusban, nem énekelne valamit? |
JUDIT | Hol van már az én hangom… |
JÓZSEF | Én az életemet kockáztatom, a szólista meg húzódozik. |
DÁNIEL | Mama, rajta! Most kitörhetsz az ismeretlenség homályából. |
JÓZSEF | (a nézőtérre mutat) A dalest közönsége már türelmetlen. |
JUDIT | Jól van, énekelek. (Dánielhez) Két feltétellel. Ha citerázol hozzá, és ha… és ha József megígéri, hogy senkinek nem beszél arról, hogy látott téged, amíg fel nem oldozzuk a titoktartás terhe alól. (Józsefhez) Megígéri? |
JÓZSEF | (kezét mellére teszi) Hallgatok, mint a sír. |
DÁNIEL | Megvan még a citerám? |
JUDIT | Benn van a szobádban. Mindjárt kihozom. (Józsefhez) Tudja, a harmadik ajtó mögött vannak a Kékszakállú herceg kincsei. |
JÓZSEF | És hol vannak a régi asszonyok? |
JUDIT | Én vagyok a régi asszony. (kulccsal kinyitja a lezárt 3. ajtót, bemegy, s odabenn kezdi mondani) Olyan itt, mint a Csipkerózsika szobájában. Mindent ujjnyi vastagon fed a por. (kijön, kezében a citera, átadja Dánielnek) |
DÁNIEL | (elérzékenyülve veszi kézbe) Azt sem tudom már, hogy melyik oldalán kell játszani! (Józsefhez) Nem akarsz gitározni? |
JÓZSEF | Én az impresszárió leszek. |
Judit feláll, arccal a nézőtérnek, Dániel és József egy-egy székre ül eléje, segítenek elkezdeni a sorok éneklését, Dániel citerázik (playback). | |
JUDIT | (akár egy diáklány) Kedves közönségünk! A szólista hattyúdalestje következik. (énekel) „Elindultam szép hazámbúl, Híres kis Magyarországbúl, Visszanéztem fél utambúl, Szememből a könny kicsordul. Bú ebédem, bú vacsorám, Boldogtalan minden órám, Nézem a csillagos eget, Sírok alatta eleget. Jaj, Istenem, adjál szállást, Már meguntam a járkálást, Idegen földön a lakást, Éjjel-nappal a sok sírást.” |
JÓZSEF | Kedves közönségünk! Dániel kilépőjét hallották. |
JUDIT | „Megyen már a hajnalcsillag lefelé, Az én kedves galambom most megyen hazafelé. Lábán van a csizmája, lakkos szárú kis csizma, Rásütött a hajnalcsillag sugára.” |
JÓZSEF | Ezt mostanában úgy éneklik, hogy megyen már a vörös csillag lefelé. |
DÁNIEL | „Hulló csillagok.” Írta: Csepeli Munkás Ököl. |
JUDIT | „Fölszállott a páva Vármegye házára, Sok szegény raboknak szabadulására. Röpülj, páva, röpülj Vármegyeházára A szegény raboknak szabadulására.” |
József tapsol, sötét. | |
Negyedik jelenet | |
Mária lakása – a második jelenetben látott szín –, 1956. október 31-én, szerdán. Zsuzsa az ágyában fekszik és olvas, Angéla újságot lapozgat az egyik fotelben. | |
ANGÉLA | (Zsuzsához) Nem láttad a régi fotóalbumot? |
ZSUZSA | Minek kell? |
ANGÉLA | Egy képet keresek. |
ZSUZSA | A bőröndben van. (leteszi a könyvet, és az oldalára fordul) |
Angéla a szekrényhez megy, leveszi a bőröndöt, s véletlenül lehúz vele egy levelet, felveszi, forgatja, hátrapillant, kibontja és elolvassa, majd a bőröndöt és a levelet is visszarakja, ahol volt. Visszaül a fotelbe, és mereven maga elé mered. Szünet. Zsuzsa ismét kézbe veszi könyvet. Angéla felkapcsolja a lemezjátszót. Cavaradossi levéláriája kezdődik. „Tiszta csillagos éj volt…” Megszólal az ajtócsengő. Egyik lány sem mozdul. Amikor az ária ahhoz a részhez ér, hogy „az ajtó halkan nyílik”, Mária a könyökével kinyitja a 2. ajtót. | |
MÁRIA | (a 2. ajtóban) Angéla, nyiss ajtót, nekem tésztás a kezem. |
Angéla ki az 1. ajtón, Zsuzsa ásít, nyújtózkodik, József be az 1. ajtón, Angéla kinn marad. | |
JÓZSEF | Szia, Zsuzsa, hallom, beteg vagy. |
ZSUZSA | Csak egy kis hőemelkedés. Ismered anyámat, rögtön az ágyba dug. Agyonfélt bennünket. Mióta kitört a forradalom, az orrunkat sem dughatjuk ki. |
JÓZSEF | (vesz egy széket, Zsuzsa ágya mellé teszi, és ráül) Angéla mitől borult ki, vagy rám haragszik valamiért? |
ZSUZSA | Miért, mit csinált? |
JÓZSEF | Olyan a képe, mintha beöntést kapott volna. |
ZSUZSA | Az előbb még bolondozott. |
MÁRIA | (be a 2. ajtón) Szervusz, Jóska. Hol a csudában voltál tegnap? Tudod jól, hogy most te vagy az egyetlen támaszunk. (Zsuzsa ágyára ül) |
ANGÉLA | (be az 1. ajtón) Oltalmazd, uram, a gyenge nőket! (íróasztalához megy, szépítkezik) |
MÁRIA | (a lányokhoz, szemrehányóan) A felkelés előtt rajokban jöttek hozzánk a fiúk, most meg színüket sem látjuk. József pedig, éppen most, amikor szükség van rá… |
ANGÉLA | …legyűrheti a konkurenciát. |
MÁRIA | (Angélához) Állítsd le azt a gramofont! |
ANGÉLA | (lehalkítja a zenét) Egyszer van forradalom! |
MÁRIA | Kérlek, kapcsold ki! |
ANGÉLA | És ha lehallgatnak bennünket? |
MÁRIA | Akkor megtudják, hogy bablevest főzök lángossal. |
ANGÉLA | (lekapcsolja) Bablevest? Ilyen időkben? Nem vagy elég óvatos… Anya. |
MÁRIA | (Józsefhez) Hol a csudában voltál? |
ZSUZSA | Ugyan, Anya! Hiszen az életét kockáztatja. Nem is mertük neked elmondani… amikor a tüntetésről hazament, egy barátjának átlőtték mellette a combját. Behúzta a fiút egy kapualjba, és az ingével átkötötte a sebét, hogy el ne vérezzen. Egyszer meg, amikor hozzánk jött, a Nemzeti Múzeumnál átment az úttesten, és az utána jövő nőt eltalálták. Ő visszakúszott, de már nem volt segítség… A nő lábáról leesett az egyik cipő, egy piros cipő, József visszahúzta rá… |
MÁRIA | (Józsefnek) Jaj, nehogy valami bajod essék! |
JÓZSEF | Az a fiú, akit meglőttek, nem volt a barátom. |
MÁRIA | Akkor még szebb! Igazi felebaráti szeretet! |
JÓZSEF | A Köztársaság téren voltam tegnap, a Pártház ostrománál. Nem harcoltam, csak fényképeztem. Egy francia fotóst eltaláltak mellettem, nem hiszem, hogy túléli. Elmentem, hogy orvost kerítsek, de nem tudtam szerezni. Mire visszatértem, már minden lezajlott. A védők egy részét meglincselte a tömeg. |
MÁRIA | Majd ez lesz a hivatkozási alap… a beavatkozásra. Gyilkol a csőcselék. |
JÓZSEF | Eddig olyan tiszta volt minden… nem rabolták ki a betört kirakatokat, nem vitték el a mártírok családjának gyűjtött pénzt a járdáról, pedig senki nem őrizte… |
ZSUZSA | És mi volt a lincselés után? |
JÓZSEF | A felkelők viszonylag kevés védőt találtak az épületben. Valaki azt mondta: lehet, hogy van egy föld alatti kijárat is. Mások ezt már úgy adták tovább, hogy a tér alatt börtöncellák és foglyok vannak, többszintes labirintus. Néhányan segélykiáltásokat is véltek hallani a föld alól. Azt is mondják, hogy a labirintus másik bejárata az Erkel Színház díszlettárából nyílik. A felkelők mindent átkutattak, de nem találtak semmilyen bejáratot. Akkor felülről, exkavátorral kezdtek ásni, de semmi eredmény… |
MÁRIA | Mi a csudának fotózol ilyen veszélyes helyeken, nem vagy te fotóriporter! |
JÓZSEF | Mária, drága, ezeknek a képeknek egyszer még történeti értéke lesz. |
MÁRIA | Ha a csizmák eltiporják a forradalmat, akkor bajba sodorhatsz valakit… |
JÓZSEF | Ha visszajönnek a szovjetek, tűzhalál lesz sorsuk. A fotóknak. |
MÁRIA | Be kell fejeznem az ebédet. József, neked is jut. |
ANGÉLA | Édes József, légy vendégünk! |
JÓZSEF | Köszönöm, de ettem már. |
MÁRIA | Biztosan fér még beléd! Csak olyan gyorsétel: mirelit húsgombóc és karfiol. (a 2. ajtón ki) |
JÓZSEF | (utána szól) Az előszobában hagytam egy vekni kenyeret. |
ANGÉLA | Képzeljétek, azt álmodtam, hogy le akartak köpni, (Józsefhez) de te gálánsan közbeugrottál. Szerinted ez mit jelent? |
JÓZSEF | Azt, hogy az előző életünkben te voltál én… |
ANGÉLA | Jaj, ne! És ki voltál te? |
JÓZSEF | (dühösen) Az édesanyukád! |
ANGÉLA | Jaj, ne!… Ez fáj… Hű, de belém trafáltál… (letöröl egy könnycseppet) |
József értetlenül nézi, aztán elhúzza száját, s ujját forgatva a saját homlokára mutat. | |
ZSUZSA | (Józsefhez) Megfájdult a derekam a fekvéstől, nem masszíroznád meg? (lerúgja magáról a takarót, és hasra fordul) |
ANGÉLA | (Józsefhez) Na látod, máris beadta a derekát. Most boldog vagy? |
ZSUZSA | József egy szent. |
ANGÉLA | Szent József. |
JÓZSEF | A nénikéd. (vadul masszíroz) |
ZSUZSA | Ne olyan vadul! |
JÓZSEF | Igenis, úrnőm. (simogatja) |
ZSUZSA | Ne simogasd, hanem nyomkodd! |
JÓZSEF | Igenis, úrnőm! |
ANGÉLA | Józsefünk igen készséges masszőr! |
JÓZSEF | (Angélához) Állítsd le magad! |
ANGÉLA | Igenis, uram! |
JÓZSEF | Bal lábbal keltél ma? (Zsuzsához) Így jó? |
ZSUZSA | (minden szótagot hangsúlyozva) Kitűnő! Uram, önt ezennel felvettük. |
ANGÉLA | Ezt úgy érted, hogy engem is kell majd masszíroznia? Nekem a fenekem fáj. |
JÓZSEF | Zsuzsa fejedelmi többes számot használt. |
ANGÉLA | Tartozol nekem a születésnapi puszikkal. Napi száz százalék kamatot számítva az annyi, mint… |
JÓZSEF | Mi vagy te, uzsorás? |
ANGÉLA | Ha sokallod, beválthatjuk valami keményebb dologra… |
JÓZSEF | Látod, ez nem rossz ötlet. Veszek helyette nyalókát. |
ZSUZSA | Hova gondoltad a puszit, a fenekedre? |
ANGÉLA | (Józsefhez) Tudsz valami jobb helyet? |
ZSUZSA | (énekel) „…miről álmodik a lány?” |
JÓZSEF | Miről álmodik az éhes… |
ANGÉLA | Háziállat? Köszönöm a bókot. Ez igazán kedves volt tőled. Te aztán tudsz bókolni! |
JÓZSEF | Az igazság az, hogy… |
Angéla feltesz a lemezjátszóra egy másik lemezt, a tűt nem az elejére teszi. Kodály Zoltán Psalmus Hungaricus című kórusművéből ezt a szólórészt halljuk: „Egész ez város rakva haraggal, Egymásra való nagy bosszúsággal, Elhíresedett az gazdagsággal, Hozzá fogható nincsen álnoksággal.” A kórus ezt követő jajgatását Angéla egy idő után felerősíti, azután íróasztalához megy, és egy papírlapra ír valamit. József lehalkítja a gramofont, majd visszaül, Angéla ismét felerősíti a hangot, majd az 1. ajtón ki. A kórus most ezt énekli: „Mikoron Dávid nagy búsultában Baráti miatt volna bánatban, Panaszolkodván nagy haragjában, Ilyen könyörgést kezde ő magában…” József lehalkítja. | |
MÁRIA | (kintről) Angéla, gyere, segíts tálalni, kész az ebéd! (a 2. ajtón be) Angéla, süket vagy? |
JÓZSEF | Angéla kiment. Majd én segítek. (lekapcsolja a lemezjátszót) |
MÁRIA | (benéz a 3. ajtón) Hova a fenébe tűnt? |
JÓZSEF | (Angéla íróasztalára mutat) Valamit írogatott… |
MÁRIA | (felveszi a papírt, elolvassa) Jóságos isten! |
ZSUZSA | Mi az? |
MÁRIA | A felkelőkhöz ment. Azt írta alá, hogy „A fekete angyal”. Istenem, az a halál angyala, a halál angyala… (hisztérikusan) Utána kell mennem! (kifelé indul) |
JÓZSEF | Várj, ne rohanj, mint egy őrült, majd én utána megyek. (feláll) |
MÁRIA | Hozd vissza! |
JÓZSEF | (ki az 1. ajtón) Visszahozom. A föld alól is visszahozom. Élve vagy… a hajánál fogva. |
MÁSODIK FELVONÁS | |
Ötödik jelenet (közjáték) | |
A színpad elején az Erkel Színház díszletraktárának fala. Néhány díszletfal van nekitámasztva, József mint díszletmunkás a fal előtt bejön, benézeget a díszletek mögé, ide-oda rakosgatja őket. | |
JÓZSEF | (kihúz egy bokrot, lefekteti a földre, majd felkiált a páholyok felé) Az egyik megvan! (félreteszi a bokrot, tovább keresgél, hiába, ismét fel) A másikat nem találom. (az egyik díszlet mögött egy ajtót talál, kilinccsel és kulccsal a zárban, ismét fel) Nem is tudtam, hogy itt ajtó van, lehet, hogy bevitték a másik bokrot? (Egy kicsit vár, aztán ismét fel) Itt vagy még? |
Csend. Lenyomja a kilincset, nem nyílik, elfordítja a kulcsot, próbálja nyitni, nem nyílik, rázza a kilincset, majd a vállával megtaszítja az ajtót, amely középső, függőleges tengelye körül elfordulva belöki Józsefet, és bezárul mögötte. (Kívül most nincs kilincs.) Sötét. | |
Hatodik jelenet | |
Sötét. Egy fénycsóva előbb körbejár a falakon, hogy a bezártságot érzékeltesse, majd sorban megvilágítja a színpadon lévő tárgyakat. Három oldalon fal, melyből öt ajtó nyílik a nézőtérről nem látható – kerengőhöz hasonlatos – folyosóra. A két oldalfalon egy-egy fekete függönnyel takart ajtónyílás (jobbra az 1. ajtó, balra az 5. ajtó), a jelenet kezdetekor a függönyökön egy-egy nemzetiszínű zászló függ, közepükből ki van vágva a szovjet mintára készült címer. A hátsó fal közepén lévő 3. ajtó a harmadik jelenetben látott szekrény, ajtaja csukva, így nem látszik, hogy nincsen hátfala, most belül van a két fogantyúja. A hátsó falon, a szekrénytől balra és jobbra, egy-egy felfelé nyíló tolóajtó (jobbra a 2. ajtó, balra a 4. ajtó), ezek egy csigaszerkezet által egyetlen mozdulattal felhúzhatók és leejthetők. Amikor csattanva lezuhannak, olyan hatást keltenek, mint egy guillotine. (Leeséskor zajkeltő eszköz léphet működésbe.) A teremben kevés tárgy: néhány matrac, a süllyesztő mellett egy szék. A fénycsóva a mozdulatlanul fekvő Józsefre vetődik, majd Angélát követi, aki – fekete ruhában, álarcosan, balettcipőben, csipkeszerű fekete szárnyakkal – az 1. ajtón be, balerina módjára szökellve, karját szárnyként lengetve József mögé megy, a forgóajtó helyén a közönség felé fordul, kezét egy pillanatra előrenyújtja, mintha kulcsot venne ki a zárból, utána szökellve az 1. ajtón ki. A fiú támolyogva feláll, tarkóját dörzsöli, a színpad előterébe megy, ahol a raktár fala volt (a fény követi), két tenyerével pantomimszerűen elkezdi tapogatni a nem létező falat, úgy tesz, mintha a kilincset rángatná, öklével döngeti a fal helyét. | |
JÓZSEF | (a közönség felé) Hahó! Van itt valaki? (hallgatózik, ismét tapogat, kiabál) Nyissátok ki az ajtót! (hallgatózik, megfordul) |
Sötét. Hirtelen kivágódik a 3. ajtó (a szekrény ajtaja). A nyílásban – csontvázjelmezbe öltözve, koponyaálarccal – Dániel áll, a csontváz (UV-fényben) fehéren világít. A szekrény bezárul. Sötét. Felszalad a 2. ajtó, a folyosón, az ajtónyílás előtt, balról jobbra, hóhérnak öltözve, fején csuklyával Mária halad el (hátsó megvilágítás), Józsefet nézi. Az ajtó leesik. Sötét. Felszalad a 4. ajtó, a folyosón, az ajtónyílás előtt Péter – ördögjelmezbe öltözött, álarcos férfi – áll (hátsó megvilágítás). Neki – egyelőre – nincs valóságos megfelelője, elképzelt alak. Sötét. Kinyílik a szekrényajtó, a folyosóról, térdmagasságban, udvaribolond-jelmezbe öltözve, álarcosan Zsuzsa kukucskál be. Piros cipő van rajta. | |
JÓZSEF | (azt hiszi, hogy a munkatársai ugratják) Hol szedtétek a jelmezeket? |
Nincs válasz. Zsuzsa befelé nézve elvonul, majd visszatér, és az ajtó másik oldalánál kandikál be. | |
(Zsuzsához) Szólalj már meg! Nem láttatok egy bokrot? | |
Zsuzsa – ujjával ajkára mutatva, kezét forgatva – jelzi, hogy nem tud beszélni. El. | |
DÁNIEL | (haláljelmezben be, a szekrényajtóban állva, Józsefhez) Emlékszel arra a férfira, akinek átlőtték a combját? Elszaladtál. Hagytad, hogy elvérezzen. Sorsára hagytad… sorsára hagytad… sorsára hagytad… |
JÓZSEF | Ezt meg honnan veszed? |
Dániel válasz nélkül beljebb lép, a szekrény mellé. | |
MÁRIA | (hóhérnak öltözve, ugyanott be, Józsefhez) Emlékszel a piros cipőkre? A nőre, aki az úttesten feküdt? Miattad történt… miattad történt… miattad történt… |
JÓZSEF | Miket beszéltek! |
Mária válasz nélkül beljebb lép, a szekrény másik oldalára. Péter, ördögjelmezben, ugyanott be. | |
JÓZSEF | (integet neki) Huhu! |
PÉTER | (Dánielhez) Kapjuk el! |
Megragadják Józsefet, hátrahúzzák a karját. József szabadulni próbál. | |
(Máriához) Vedd ki a zárból a kulcsot! | |
MÁRIA | (odamegy, ahol a forgóajtó volt) Nincs itt a kulcs. |
JÓZSEF | Srácok, most már elég a hülyéskedésből. Eresszetek el! |
PÉTER | Nézd meg a zsebeit! |
MÁRIA | (átkutatja József zsebeit) Nincs nála! |
PÉTER | Vetkőztessétek le! |
Vetkőztetni kezdik, József birokra kel velük, de legyűrik, alsóneműben áll. | |
MÁRIA | Lehet, hogy lenyelte. |
JÓZSEF | A kurva életbe! Ki találta ki ezt a baromságot? |
PÉTER | (Józsefhez) Mondd meg, hol van a kulcs? |
JÓZSEF | A zárban hagytam. |
PÉTER | Ültessétek a székre, és kötözzétek meg! |
Józsefet kíméletlenül a székhez vonszolják, és egy vékony kötéllel a székhez kötik. Péter eléje áll. | |
Ki küldött? | |
JÓZSEF | A színpadmester. Kell neki a bokor. |
PÉTER | Miféle bokor? |
JÓZSEF | Ne játszd a hülyét! A díszlet. A másik megvan. |
PÉTER | Milyen másik? |
JÓZSEF | A másik bokor. |
PÉTER | Úgy látszik, nem akar szót érteni. Adunk tíz percet. Gyertek! |
Mind ki. Az ajtók bezárulnak. Sötét. József előtt felvágódik a csapóajtó. Fénycsóvában Judit emelkedik ki a nyílásból. | |
JÓZSEF | (meglepetten felkiált) Judit! |
JUDIT | Jesszusom! József! Hogy került ide, ahol a madár se jár? |
JÓZSEF | Itt dolgozom a színházban. Díszletmunkás vagyok. Egy bokrot kerestem, és ezek az idióták idekötöttek a székhez. |
JUDIT | Miféle idióták? |
JÓZSEF | Hát a munkatársaim. Jelmezeket húztak, és most játsszák az eszüket. |
JUDIT | Ezek az emberek nem a színház dolgozói. |
JÓZSEF | Hát akkor kicsodák? |
JUDIT | A rendszer foglyai, akiket ide zártak, a föld alá. |
JÓZSEF | Micsoda? Akiket az exkavátorral kerestek? |
JUDIT | Igen, ők. |
JÓZSEF | És mióta vannak itt? |
JUDIT | Nem tudom. Napok óta, évek óta. |
JÓZSEF | Akkor már értem. Azért kell nekik a kulcs, hogy kimehessenek. |
JUDIT | Persze. Biztosan azt hiszik magáról, hogy az őrség tagja, és valami rosszban sántikál. Ha jó szándékkal jött volna, előveszi a kulcsot, és kiengedi őket. |
JÓZSEF | Én a zárban hagytam a kulcsot. |
JUDIT | Ott nincs. Gondolkozzon! Gondolkozzon, hová tette? |
JÓZSEF | Fogalmam sincs. |
JUDIT | Az baj. Mielőtt bemegy egy ajtón, nem árt, ha tudja, hogy vissza lehet-e menni. Hogy került az Erkel Színházba? |
JÓZSEF | Kirúgtak az egyetemről. |
JUDIT | De hiszen nem csinált semmit. |
JÓZSEF | Megtalálták nálam a sapkadíszeket meg a Sztálin-darabkát. |
JUDIT | Biztosan a szag után mentek. |
JÓZSEF | Magát mikor hozták ide? |
JUDIT | Semmikor. Most jöttem, magamtól. |
JÓZSEF | Milyen furcsa, hogy egyszerre tévedtünk ide. Ez is egy kijárat? |
JUDIT | Ahogy vesszük. Én erre jöttem. |
JÓZSEF | Nem oldozna ki? Már zsibbad a kezem. |
JUDIT | Ne haragudjon, de rohannom kell, el kell érnem az utolsó földalattit. Beszéljen velük! (Eltűnik a süllyesztőben. A csapóajtót nyitva hagyja.) |
JÓZSEF | (utána kiált) Nem látta Angélát? |
Nincs válasz. József megpróbálja elrágni a köteléket. a 4. ajtó fel, a nyílásban Mária mint hóhér, tenyere élével a nyakára mutat. Ajtó le. A 2. ajtó fel, a nyílásban Dániel mint halál, hüvelykujjával lefelé mutat. Ajtó le. A 3. ajtó kitárul, a nyílásban az ördögjelmezes Péter áll. | |
JÓZSEF | Hé, Ördög úr, van még egy kijárat. |
PÉTER | Hol van? |
JÓZSEF | Itt, előttem. |
PÉTER | (odamegy) Hogy tudta levenni a kútfedőt? |
JÓZSEF | Miféle kútról beszél? |
Fentről csörömpölés. Leereszkedik egy vödör, és megáll a nyílás fölött. Péter megfogja a vödröt, belenéz, kivesz egy papírt, elolvassa. | |
PÉTER | (a szekrény felé kiabál) Gyertek ide! |
Dániel és Mária (jelmezükben) a 3. ajtón be, fenyegetően körülveszik Józsefet. | |
Azt írja, ma nem küld ételt. Halálán van. | |
JÓZSEF | Ez az étellift? |
PÉTER | (Józsefhez) Ha nem adod ide a kulcsot, éhen döglünk, de te is velünk együtt. |
JÓZSEF | (a kútra mutat) Itt az előbb feljött valaki, egy régi ismerősöm. |
PÉTER | Na, ne mondd! Egy fantom? Biztosan az Iluska volt, a János Vitézből. Életre kelt a habokban. Nézz csak ide! (leengedi a vödröt, loccsanás hallatszik, felhúzza, s a benne lévő vizet József képébe önti) Még mindig azt mondod, hogy kijárat? |
JÓZSEF | Értse már meg, hogy segíteni akarok. |
PÉTER | Akkor add már ide azt a kulcsot! |
JÓZSEF | Nem tudom, hol van. Azt hittem, hogy a munkatársaim hülyülnek, de az a hölgy, aki kijött innen, mondta, hogy… |
PÉTER | Elég a hantából. Ne felejtsd el: mi tudjuk, hogy milyen módszerekkel dolgoztok… |
ANGÉLA | (álarcosan be a 3. ajtón) Várjatok! Biztosan képzelődött a sötétben. Nem kell az erőszak. Van egy ötletem. |
PÉTER | Mi az? |
ANGÉLA | Bízzátok rám! Hagyjatok vele egyedül! |
PÉTER | Rendben van. Ha végeztél, kiabálj! |
Péter, Dániel, Mária ki, ajtók be. | |
ANGÉLA | (szájára teszi az ujját, kioldozza József kötelékeit, kézen fogja) Gyere! (az egyik matrachoz vezeti) Ülj le! |
JÓZSEF | (megtörli magát az ingével, felöltözik, leül, dörzsölgeti csuklóját) Belém vájt ez a rohadt kötél. |
ANGÉLA | Nagyon fáj a derekam, kérlek, masszírozd meg egy kicsit. Attól helyrejön a kezed. |
JÓZSEF | (masszírozza) Így jó? |
ANGÉLA | A fenekemet is! |
JÓZSEF | (simogatja) Máshol nem kell? |
ANGÉLA | Mivel tartozom? |
JÓZSEF | Ismerős a hangod. |
ANGÉLA | (megfordul, leveszi az álarcát) Fel vagy véve. |
JÓZSEF | Angéla! Hogy kerülsz ide? |
ANGÉLA | Elfogtak, és idehoztak. |
Az 1. ajtón tántorogva bejön Zsuzsa mint udvari bolond, a közeli matracra roskad, hanyatt fordul, egy-két rángás és vége. | |
JÓZSEF | (Angélához) Mi történt vele? |
ANGÉLA | Meghalt. |
JÓZSEF | Ez nem lehet igaz! Levegyem az álarcát? |
ANGÉLA | Ne vedd le! |
JÓZSEF | Miért ne? |
ANGÉLA | Ráégett az álarc. |
JÓZSEF | Hogy mi? |
ANGÉLA | Klórmeszet öntöttek az arcára. Azt hitték, hogy meghalt. |
JÓZSEF | Borzasztó! |
ANGÉLA | Csak nyökögni tudott. |
JÓZSEF | Az a nő… a piros cipőben…(odamegy Zsuzsához, összekulcsolt kézzel és olyan hanghordozással, mintha imádkozna) Fél szeme nyitva még, résnyi blendenyílás, egy felvételt az Úrnak, fekete-fehérben. |
ANGÉLA | Mi volt ez, valami imádság? |
JÓZSEF | Nem. Csak jelek. A veremből. (Angélához megy) Nem szoktam imádkozni. Kunyerálni nem akarok, nem szeretem, ha kivételeznek, az Úr, ha valóban mindenható, úgyis tudja, mit kell tennie. A dicsérgetést pedig rühellem, nem szeretem a talpnyalást. Ha én volnék az Isten, kikérném magamnak. Ha szólnék hozzá, szóvá tenném a közönyét. Én, ha látom, hogy egy gyereket vernek, megpróbálom megvédeni, ő, akinek minden eszköz a rendelkezésére áll, nem avatkozik bele. Akkor én jobb vagyok, mint az Isten? Előre tudta, hogy ez a nő meg fog halni. Megmenthette volna… |
ANGÉLA | Káromkodással nem mégy semmire! |
JÓZSEF | Én magamat áldoztam volna fel, nem a fiamat… |
ANGÉLA | Te József, te neheztelsz a szeplőtelen fogantatás miatt. De hát Jézus nem a te fiad!… Úgy értem: te nem az a József vagy! |
JÓZSEF | Nem szeretem a megszállókat. |
ANGÉLA | Azért nem mindegy, hogy a Szentlélek vagy az ördög száll meg valakit. |
JÓZSEF | Senki se szálljon meg… a beleegyezésem nélkül. |
ANGÉLA | Jézus azt mondta, hogy az Isten iránt érzett feltétlen szeretet a legfőbb parancs, és embertársainkat is szeretni kell. Ez a szeretet törvénye. |
JÓZSEF | Utasításra nem lehet érezni. Se szeretni, se gyűlölni. Ha valaki puszta szórakozásból kinyomja a gyermeked szemét, hiába próbálod szeretni. Ez pszichológiai képtelenség. Vagy képmutatás. |
ANGÉLA | Aki megdob kővel, dobd vissza kenyérrel! |
JÓZSEF | A lövöldöző tankot dobáld meg kenyérrel! |
ANGÉLA | Gandhira gondolj! |
JÓZSEF | Az Alkotás utcában, a Vérmezőnél ledobtak egy kenyeret az emeletről, mire egy szovjet páncélos célba vette az ablakot… A szobában két házaspár tartózkodott, isten csudája, hogy életben maradtak. |
ANGÉLA | Fogalmazd meg a tanaidat, és tűzd ki a wittenbergi kapura! |
JÓZSEF | Ne haragudj, nem szoktam megsérteni mások vallásos érzéseit. Elragadott az indulat. Ha akarod, mondjál egy imát felette. Hátha feltámad. |
ANGÉLA | (Zsuzsához megy) |
Talpra magyar, hí a haza! | |
Itt az idő, most vagy soha! | |
Zsuzsa nem mozdul. | |
JÓZSEF | Próbáld meg újra! |
ANGÉLA | (Zsuzsához) Nem hallod? Kelj fel és járj! |
Zsuzsa nem mozdul. József leveszi az 1. ajtóról a lyukas zászlót, és ráteríti. | |
Képzeld, azt álmodtam, hogy a lyukas zászlót keresztre feszítették, azután elégették, nehogy feltámadjon. Egyszer csak valami ismerős zenét hallottam, és a tüzes hamuból kiröppent egy madár… | |
JÓZSEF | A főnix a megújuló élet jelképe… |
ANGÉLA | Nem, nem főnix… Gyűrű volt a csőrében… |
JÓZSEF | A Hunyadi-címer hollója… Levelet fogsz kapni… „Ki kopog? Mi kopog? Egy fekete holló! Nála még a levél, Vagy ahhoz hasonló.” |
ANGÉLA | Nem lehetett holló. Hosszú farka volt. 45 centi. |
JÓZSEF | Várjál, gondolkodom. (töpreng) |
ANGÉLA | Na, mi lesz? |
JÓZSEF | Nem szarka volt? |
ANGÉLA | Szarka?… Hát persze! A Tolvaj szarka nyitánya! |
JÓZSEF | Angéla, drága, a művészetben nem kell mindent kimondani. |
ANGÉLA | Megéheztem, nem hoznál egy kis kenyeret? |
JÓZSEF | Honnan? |
ANGÉLA | Kintről. Tessék, itt a kulcs! Jössz érte három puszival. (nyújtja a kulcsot) Hagyd benn a zárban! És ne nézz vissza, kérlek! |
József döbbenten nézi. Sötét. | |
Hetedik jelenet (közjáték) | |
A díszletraktár fala, ahogy a negyedik jelenetben maradt. József a fal előtt be. Két hóna alatt egy-egy vekni kenyér. Megáll ott, ahol az ajtó volt. Most semmi sem látható a falon. | |
JÓZSEF | (kiabál) Angéla! Meghoztam a kenyeret! Nyisd ki az ajtót! |
Nincs válasz. Várakozik. Keresni kezdi az ajtót a díszletek mögött. Nem találja. Szabad kezével döngetni kezdi a falat. | |
Hahó! Nyissátok ki! Angéla! Nem halljátok? (egyre idegesebben keresgél, döntögeti a díszleteket, egyikre rátesz a kenyereket, a falhoz hajol) Angéla, én vagyok az, József! Nyisd ki az ajtót! (fülét a falra téve hallgatózik, tagoltan kiabál) Kimegyek a térre, megkeresem a házat, ahonnan az eleséget küldik. Halljátok? Megkeresem a kutat meg az őröket. Jelezzetek vissza! (ismét hallgatózik, felkapja a kenyereket, és kirohan) | |
Sötét. | |
Nyolcadik jelenet (közjáték) | |
Két méternél magasabb bádogfal. A fal jobb szélén tábla: Köztársaság tér. Középtájt fekete vasajtó, nincs rajta kilincs. Az ajtónál házszámtábla, csak a 0 látszik rajta, az előtte lévő szám lekopott. A falon 56-os plakát: „Gyűjtsd a vasat és a fémet, ezzel is a békét véded!” Fölötte egy krétával rajzolt szovjet tank, ötágú csillaggal. Az ajtó mellett, a kulcslyuk magasságában kapucsengő. József jön a kenyerekkel, megáll, nézi a táblát. Megnyomja a csengőt. Nem történik semmi. Néhányszor megismétli. Lehajol, benéz, majd beszól a kulcslyukon. | |
JÓZSEF | Van itt valaki? |
Odabenn búgó hang. Az ajtó, amely középtájon lévő, vízszintes tengely körül forog, alul előrenyílik, felső része hátulról megbillenti Józsefet, mire az beesik az ajtó alsó részén. A kapu ismét bezárul, de most a fölső rész van alul, a kulcslyuk magasabbra került. Sötét. | |
Kilencedik jelenet | |
Pártirodára emlékeztető szoba. Három fal veszi körül. Nincsen rajtuk sem ajtó, sem ablak. Végig beépített szekrénysor, nagyjából félszer félméteres ajtókkal. Némelyiken plakát nagyságú kép (Lenin, Sztálin), vörös zászló, vörös csillag és nemzetiszínű zászlókból kivágott két szerszámos címer. A szoba jobb oldalán nyitott kerekes kút. Baloldalt két ágy (Máriáék lakásából). Az egyiken Péter fekszik, állólámpa gyér fénye világítja meg, életkora tetszés szerint, de 30 évnél idősebb. József a földön hever, ahová beesett, mellette a kenyerek. Fénycsóva vetődik a hátára. Ahogy feltápászkodik, a fény elmozdul róla, és körbejár a szobában. (A beszélgetés alatt Péter nem látja József arcát.) | |
PÉTER | (elhaló hangon) Mit hozott az elvtárs? |
JÓZSEF | Két kenyeret. |
PÉTER | Engedje le nekik! |
JÓZSEF | Mit csináljak? |
PÉTER | Tegye a kenyereket a vödörbe, és engedje le a foglyoknak. |
JÓZSEF | A mindenit! (lenéz a kútba, lekiabál) Hahó, van ott valaki? (miközben húzza fel a vödröt) Hahó, gyertek a kúthoz! (csörömpöl a vödörrel, beleteszi a kenyereket) Küldök két kenyeret. (leengedi) Vegyétek ki! |
PÉTER | Hogy hívják? |
JÓZSEF | József. |
PÉTER | Én Péter vagyok, a Labirintus őre. |
JÓZSEF | Mi baja van? |
PÉTER | Eltalálták a hasam. |
JÓZSEF | A Pártháznál? |
PÉTER | Nem, nem ott. Az egyik rab felmászott a kötélen. Lelőttem, de még volt annyi ereje, hogy kicsavarja a fegyvert a kezemből. A hasamba lőtt az átkozott. |
JÓZSEF | És most nem mászhatnak fel? |
PÉTER | A kötél csak pár kilót bír el. Kicseréltem. |
JÓZSEF | Átlőtt hassal? |
PÉTER | Én holtomig a Pártot szolgálom. Nem vagyok Rajk László. |
JÓZSEF | Nem értem. A kivégzett belügyminiszterre gondol? |
PÉTER | Igen, rá. Egy áruló volt. De a Pártnak ezer szeme van. |
JÓZSEF | Hiszen ártatlanul ítélték el, nem? |
PÉTER | Lehet, hogy feláldozta magát a Párt érdekében, de akkor sem lett volna szabad azt mondania a tárgyaláson, hogy márciusban született. |
JÓZSEF | Ezt nem értem. |
PÉTER | (diadalmasan) Rajk László májusban született. Ezzel a trükkel olyan látszatot keltett, mintha beleverték volna a vallomását. Ez szabotázs! |
JÓZSEF | És ha valóban beleverték? |
PÉTER | Akkor sem lett volna szabad lejáratnia a proletariátus vezető erejét. |
JÓZSEF | Hol van az a rab, akit lelőtt? |
PÉTER | Ott van a szekrényben. |
JÓZSEF | (értetlenül) Hogyan? Itt a szobában? |
PÉTER | Hagyja békén! Itt van a többi is. |
JÓZSEF | Milyen többi? |
PÉTER | Akik elhaltak odalenn. |
JÓZSEF | Hányan haltak meg? |
PÉTER | Ahány ajtót lát a falakon. Nagyjából. |
József odamegy a falhoz, hátulról fényt kap, kissé megnyitja az egyik ajtót, kiesik egy piros cipő, a fény el. | |
JÓZSEF | Kolumbáriumot csinált a lakásából? |
PÉTER | Tudja, hogy mit jelent ennyi embert etetni? Nem adhatunk mindig hideget. |
JÓZSEF | Mi volt itt korábban? |
PÉTER | Kocsiszín. |
JÓZSEF | Egyedül végzi a munkát? |
PÉTER | Most már csak egyedül. De tegnap még ketten voltunk. Kótyagos elvtárs, a feleségem és én. |
JÓZSEF | Ez három személy, ha jól számolom. |
PÉTER | Kótyagos elvtárs a feleségem volt. Azért hívtam így, mert egy kicsit kótyagos volt. Egyszer például péksüteményt hozott a raboknak, kenyér helyett. Pedig pontosan ki van számolva a fejadag. |
JÓZSEF | Mi történt a feleségével? |
PÉTER | Meghalt a lázadás előtt. Elsorvadt, mint a virág. Ő is ott van az egyik szekrényben. A Munkásmozgalmi Panteonban akarom eltemettetni. Még nem jutott rá időm. |
JÓZSEF | Lefagyasztotta? |
PÉTER | Ne fecsegjen már annyit az elvtárs! Fáraszt. Kezdje el a munkát! |
JÓZSEF | Milyen munkát? |
PÉTER | Hát nem azért jött, hogy a helyemre álljon? Telefonáltam, hogy küldjenek egy megbízható elvtársat! Láthassa, hogy milyen állapotban vagyok. Magamat sem tudom ellátni. |
JÓZSEF | Hogyan lehet lejutni a Labirintusba? |
PÉTER | Sehogy. Nem szabad lemenni! |
JÓZSEF | Miért? |
PÉTER | Eltéved. |
JÓZSEF | Viszek magammal spárgát. |
PÉTER | Akkor se lehet. |
JÓZSEF | Miért? |
PÉTER | Tiltja a szabályzat. |
JÓZSEF | Mi lenne a dolgom? |
PÉTER | Élelmet kell hozni. De előbb nézze meg, hogy kivették-e a kenyeret? |
JÓZSEF | (a kúthoz megy, nem néz le) Kivették. |
PÉTER | Két napja nem ettek… |
JÓZSEF | Mit hozzak nekik? |
PÉTER | Valami hideget. Aztán majd főzhet is nekik, ha akar. Ott van a mai ellátmány a kút peremén. Vegyen rajta töpörtyűt! |
JÓZSEF | (elveszi a borítékot, belenéz) Nem kellene magához mentőt hívni? |
PÉTER | Már hívtam, amikor az elvtárs beesett ide. |
Szirénahang. Némi vibrálás után kialszik minden fény. | |
Már megint áramszünet! Ez szabotázs! | |
Tizedik jelenet | |
Ugyanaz a bádogfal, mint a hetedik jelenetben. József jobbról jön két nagy szatyorral. Leteszi őket a kapu előtt. Zsuzsa balról be, fehér köpeny van rajta. | |
ZSUZSA | (a házszámot nézve, Józsefhez) Hogyhogy nulla van a számtáblán? |
JÓZSEF | Lekopott az első szám. |
Egymásra ismernek, köszöntik egymást. | |
A mentővel jöttél? | |
ZSUZSA | Igen, én vagyok az orvos. Te szóltál be? |
JÓZSEF | Nem, maga a beteg. Az imént beszéltem vele. Gyere, nyitva hagytam az ajtót. Jól le kell hajolni, mert megüti a fejed. |
Zsuzsa lehajol. | |
Mélyebben! | |
Mindketten mélyen lehajolnak, József megtaszítja az ajtót, mire a fal kettéválik, és jobbra-balra kitolódik a színpadról. | |
ZSUZSA | (nevet) Mindig felülök a tréfáidnak. |
József felveszi a szatyrokat. Belépnek. A nyolcadik jelenetben látott garázsszerű szoba, de eltűnt belőle a kút. A szekrényekre hasonló mintázatú tapéta emlékeztet. Néhány kockán Krisztust ábrázoló festményekről készült lenyomatok: az Utolsó vacsora (Leonardo vagy Tintoretto), A keresztfa fölállítása (Rubens), A sírba tétel (Caravaggio) és egy modernebb kép a feltámadásról. Az ágyon Angéla fekszik, az a ruha van rajta, amiben elment hazulról, deréktájon lyukas nemzetiszínű zászló takarja. | |
JÓZSEF | (döbbenten) Hova lett a kút? |
ZSUZSA | Miféle kút? |
JÓZSEF | (leteszi a szatyrokat) Az előbb még volt itt egy kút. |
ZSUZSA | Miért fontos ez? Hol van a beteg? |
JÓZSEF | Ott az ágyon. Azt hiszem, haslövése van. (A falhoz megy, megtapogatja, a szekrényeket keresi. A képeket is elfordítja. A feltámadást ábrázoló képet hosszabban nézegeti, közel hajol, aztán távolabbról szemléli.) |
ZSUZSA | (az ágyhoz megy, felismeri a nővérét) Angéla! |
JÓZSEF | (odanéz, elhűlve) Szűzanyám! |
ANGÉLA | (tagolva, gépszerű hangon) A-nya, a-nya! |
JÓZSEF | Hívjuk ide Máriát? |
ANGÉLA | (elhaló hangon) Az igazi anyámat hívom. Az édesanyukámat… |
ZSUZSA | Félrebeszél. Szegény testvérkém! |
ANGÉLA | Te vagy az, Zsuzsa? |
ZSUZSA | Én vagyok, a testvéred. Hogy kerültél ide? |
ANGÉLA | Azt hiszem, elvetéltem. |
ZSUZSA | Miket beszélsz! Itt a mentő, mindjárt beviszünk a kórházba. |
ANGÉLA | Inkább masszírozd meg a derekamat! |
Sötét. | |
Tizenegyedik jelenet | |
Ugyanaz a szoba, mint az első és a harmadik jelenetben, Juditék lakásán, 1956. november 3-án, szombaton, a szovjet támadás előestéjén. Judit a varrógépnél dolgozik. Dániel a pincében van. A rádióban Kodály Zoltán Zrínyi szózata hallatszik, a „Ne bántsd a magyart!” kórusnál. Megszólal az ajtócsengő. Judit lehajtja a csapóajtót, lekapcsolja a rádiót, és kimegy az 1. ajtón. Angélával tér vissza. Dániel megemeli a csapóajtót, aztán résnyire visszahúzza. | |
ANGÉLA | Elnézést kérek, hogy nem szóltam ide telefonon. De nem hazulról jövök. Szeretnék kérdezni néhány dolgot, amivel nem akarom anyámat, pontosabban a nevelőanyámat kínozni. A múltkor úgy vettem ki Judit néni szavaiból, hogy tudja, hogyan kerültem a… |
JUDIT | Ó! Remélem, nem én indítottam el a lavinát! |
ANGÉLA | Már rég utána akartam járni. Csak húztam-halasztottam, nem akartam tudni az igazat. Szóval kérem, mondja el, amit tud. |
JUDIT | (ujjait halántékára téve töpreng) Nem tudom, hogy jót teszek-e vele… de ha már úgyis tudod… nem szeretném, ha elidegenednél hazulról… |
ANGÉLA | Judit néni ismerte az igazi szüleimet? |
JUDIT | Nem, nem ismertem, csak annyit tudok, hogy Mária a szülészeti klinikán ismerkedett meg anyáddal. Valószínűleg az hozta őket össze, hogy egyiküknek sem volt férje. A nevelőapád el akarta venni Máriát, de nem tudta letenni a kauciót… |
ANGÉLA | Az micsoda? |
JUDIT | Olyasmi, mint a lányok hozománya. A katonatiszteknek bizonyítaniuk kellett, hogy a házasságkötés után elegendő vagyonuk lesz. A hadvezetés így akarta biztosítani, hogy a tiszti családok megfelelő nívón éljenek. Az alacsonyabb rangú tiszteknek, akiknek kisebb volt a fizetésük, többet kellett felmutatni, és apád csak hadnagy volt. Amikor megtudta, hogy Mária gyereket vár, megígérte, hogy kilép a katonaságtól, és összeházasodnak. A szülésig azonban nem talált civil állást, azt pedig Mária sem akarta, hogy bizonytalan helyzetbe kerüljenek. Igen ám, de a kislányuk pár nap múlva meghalt, s Mária megrémült, hogy most fuccs a házasságnak. Kapóra jött neki, hogy az igazi anyád le akart mondani a gyerekéről, vagyis rólad, a nevelőapád pedig nem tudta meglátogatni Máriát a kórházban… |
ANGÉLA | Én csak egy eszköz voltam, hogy Mária férjhez tudjon menni? |
JUDIT | Ugyan, Angéla! Mit gondolsz, hány lány csináltatta fel magát, mióta a házasság intézményét feltalálták? A saját gyerek is lehet eszköz. Attól még szerethetik. Faluhelyen olyan szokás is volt, hogy csak akkor vitték pap elé a lányt, ha termékenynek bizonyult. Ha már rúgott benne a gyerek. |
ANGÉLA | A nevelőapám tudta, hogy nem vagyok a lánya? |
JUDIT | Tudta. Anyád, az igazi, zsarolta Máriát, kisebb-nagyobb összegeket kért tőle. Mária megsokallta, és nem adott neki többet. Erre ő írt a nevelőapádnak… |
ANGÉLA | Olvastam azt a levelet. |
JUDIT | Akkor miért meséltetted el velem? |
ANGÉLA | Mert az a levél csak pár sor. Valami ilyesmi (felfelé nézve próbálja idézni): „Uram! Angéla nem a magáé. Szülei Máriára bízták, mielőtt külföldre távoztak, de nem jöttek érte vissza. Állítólag baleset érte őket a háború kitörése előtt, valahol Oroszországban.” |
JUDIT | (énekel) „Valahol Oroszországban, valahol Oroszországban.” (töpreng) Hol találtad a levelet? |
ANGÉLA | A szekrény tetején. |
JUDIT | Nem tudom, mi az igazság. Zsuzsa tud a levélről? |
ANGÉLA | Nem hiszem. Én nem mondtam neki. |
JUDIT | Akkor semmisítsd meg! Nehogy a kezébe kerüljön! |
Megszólal az ajtócsengő. | |
Hát ez meg ki lehet? (ki az 1. ajtón) | |
ANGÉLA | (utána szól) Ha engem keresnek, nem vagyok itt! (a konyha felé indul) |
DÁNIEL | (félig kiemelkedve) Szervusz, Angéla! |
ANGÉLA | Szia! Gondoltam, hogy itt vagy. Mindent hallottál? |
DÁNIEL | Ne haragudj, hogy hallgatóztam. Ki írta azt a levelet? |
ANGÉLA | Nem tudom, nem volt rajta név. Remélem, az igazi anyám írta, de írhatta más is. |
DÁNIEL | Nézd meg az ismerőseitek kézírását! |
Judit és József kölcsönös üdvözlése kintről. | |
ANGÉLA | A fenébe is! Ez József! Biztosan értem küldték. Lemehetek hozzád? |
DÁNIEL | Gyere! (lehúzódik) |
Angéla utána megy, a csapóajtó le, Judit és József be. | |
JUDIT | Angéla, kijöhetsz, csak József az. (a konyhához megy, kinéz a 2. ajtón) Jaj, istenem, nincsen itt! |
JÓZSEF | Kimászott az ablakon? |
MÁRIA | (lassan a csapóajtóhoz megy, nézi, aztán felemeli, leszól) Feljöhettek, a József van itt. |
JÓZSEF | Hű, micsoda rejtekhely! |
Angéla és Dániel feljön, kölcsönös üdvözlés. | |
Angéla, égre-földre kereslek. Hol a csudában kódorogtál? Már az Erkel Színházban is érdeklődtem, hátha elnézted a dátumot. | |
ANGÉLA | Képzeld, azt álmodtam, hogy megmasszíroztad a derekam. |
JÓZSEF | Hol? |
ANGÉLA | Itt, hátul. |
JÓZSEF | Nem úgy értem. A Holdon? Vagy a Duna jege alatt? Vagy hol? Földrajzilag. |
ANGÉLA | Az Erkel Színházban. |
JÓZSEF | A nézőtéren vagy a színpadon? |
ANGÉLA | A színház alatt. |
JÓZSEF | Sötét volt? |
ANGÉLA | Te kis piszok! Nem elég, hogy nem adtál puszit… |
JÓZSEF | Kettőt is küldtem. A Zsuzsával. |
ANGÉLA | Egyet elcsalt. De köszönöm az ilyen puszit. |
DÁNIEL | Milyen pusziról beszéltek? |
JÓZSEF | Angélának születésnapja volt. |
DÁNIEL | (zavarban) Ja, éppen most gratuláltam, a pincében… |
JÓZSEF | Sötét van a pincében? |
ANGÉLA | Akkor honnan tudnám, hogy virágos a tapéta, mi? Ha nem hiszed, nézd meg! |
DÁNIEL | (Józsefhez) Féltékeny vagy? |
JÓZSEF | Ne vicceljél!… Angéla és én vérrokonok vagyunk. |
ANGÉLA | Ha ez zavar, elárulhatom, hogy fogadott gyerek vagyok. |
JÓZSEF | (nevetve) Mi vagy te? (szünet, Judithoz) Ez igaz? |
JUDIT | Igaz, de Zsuzsa nem tudja, és ne is tudja meg. |
JÓZSEF | Ezért költöztél el hazulról? |
ANGÉLA | Én nem költöztem el. |
JÓZSEF | Miért, hol voltál három napig? |
ANGÉLA | A felkelőknél. |
JÓZSEF | Na, ne hülyéskedj! |
ANGÉLA | Nem hiszed el? (vöröskeresztes karszalagot vesz elő) Segítettem ellátni a sebesülteket. Önkéntes nővér vagyok. |
DÁNIEL | (Józsefhez) Mi van a csuklódon? Megkötöztek? |
JÓZSEF | (megnézi a csuklóját) Szorított az órám szíja. |
JUDIT | (a falra mutat) Nézzétek azt az árnyékot! Nem olyan, mint egy angyal? |
ANGÉLA | Jé, csakugyan! Minek az árnyéka? |
JUDIT | A lugasnak. |
DÁNIEL | Jaj, Mama! Azon a falon? |
JUDIT | Az ördög mindenre képes. |
ANGÉLA | Ez már olyan, mint egy abszurd dráma. |
JÓZSEF | (Dánielhez) Mi a csudával töltötted az időt annyi ideig? |
DÁNIEL | Észtül tanultam. Nálam maradt néhány észt regény… |
JÓZSEF | Ilyen optimista vagy? |
DÁNIEL | …és írtam egy csomó verset is. |
ANGÉLA | Mondd el az egyiket! |
DÁNIEL | A nővér. (Angélához) Érdekel? Kórházi napló. |
JÓZSEF | Ha nem túl hosszú, méltányosak leszünk. |
DÁNIEL | Az öreg beszart, és mindenét összekente: Paplant, párnát, papucsot, pizsamát. „Még a pofám is szaros lett” – panaszolta roskatag hangon, mintha pofontól tartana. „Már alliterálni tetszik?” – érdeklődött a nővér. … Éjjel keveset aludtunk. A májrákos férfi éjféltájt fölkelt, és a komputerek túlvilági hangján apját hívogatta az ágyak között. „A-pa, a-pa – utánozta a nővér –, a jó cukor is aluszik: … A terasz falán elmosódott írás: „Itt volt Hilbert Vilmos színházi szabó 1910-ben.” A párkányon lármás verebek. „Hess, madár!” – mondta a nővér. |
JUDIT | Nem ismerős neked ez a versszak? „Szundít a lapda, meg a síp, az erdő, a kirándulás, a jó cukor is aluszik – aludj el szépen, kis Balázs.” |
DÁNIEL | Jaj, Mama, hogyne ismerném. József Attila Altatója. De ez a nővér szereti a költészetet, s mutatni akarja, hogy ő nemcsak egy egyszerű nővér. Azért idézi. |
JUDIT | Na és a „Hess, madár!”? Arany János Vörös Rébék című versében ezt egy varjúnak mondják. Varjú a halálmadár, nem a verebek. Ezt te nem tudod, vagy a nővér? |
DÁNIEL | Mamácska, mamácska! Azt akarom vele mondani, hogy a halál kisszerűbb lett. Láttad a klórmésszel leöntött hullákat? Ez nem az a dicső halál, a harc mezején, amire Petőfi Sándor vágyott. Valami hasonló történik a kórházakban is. A betegekkel. Elvesztik a nevüket, egyeske, ketteske lesz belőlük, egymásról is csak annyit tudnak, hogy az „öreg” vagy „a májrákos férfi”. Összecserélhetők. Csak Hilbert Vilmos úr nevét ismerjük, a falról. Csak a falon lehet valaki. Lehet, hogy egyszer majd tele lesznek a városok falfirkával. Persze az öröklét utáni vágy is benne van ezekben a jelekben. Nemcsak az egyiptomi piramisok készültek az öröklétnek, hanem a piramisokba vésett nevek is, amelyeket Napóleon katonái és a turisták hagytak maguk után. |
JUDIT | Aki hisz a feltámadásban, annak nem kell jelet hagynia. |
ANGÉLA | Az a versbéli nővér a valóságban is létezik? |
DÁNIEL | A nővér én vagyok. És az öreg is. Meg akartam magam örökíteni. |
JÓZSEF | Dániel barátunk posztmodern verset írt. Egy elő-posztmodernet. |
JUDIT | Drága József, nem lehet valami egyszerre elő és utó. Vagy posztmodern vagy premodern. |
DÁNIEL | Jaj, Mama! A posztmodern lehet stílusirányzat is. |
JUDIT | Hát, ha te a jövőbe látsz! |
ANGÉLA | Mi az, hogy a komputerek túlvilági hangja? Egyáltalán mi az, hogy komputer? |
DÁNIEL | Elektronikus számítógép. Automatikusan, mechanikusan mozgó alkatrészek nélkül végzi a számítási műveleteket. Az egyik külföldi adó bemondta, hogy a világ első komputerét idén fogják lebontani, vagy már le is bontották. Akkora volt, hogy elhelyezéséhez harminc méter hosszú teremre volt szükség. Tíz évig működött. Azt mondják, a számítógépek egyszer még beszélni is fognak. (az órájára néz) |
ANGÉLA | Vártok valakit? |
DÁNIEL | Ki az ördögöt várnánk? Csak a külföldi híreket akarom meghallgatni. Jönnek befelé a szovjet csapatok. |
JUDIT | Jaj, istenem! Mit csináljunk? |
DÁNIEL | Hozzál egy kis szőlőt! |
Judit feláll, megszólal az ajtócsengő, három rövid és egy hosszabb csengetés (Beethoven V. Szimfóniájának első négy hangja, az ún. sors-motívum), mindenki megmered. | |
Ki a fene lehet az? | |
JUDIT | Ne nyisd ki az ajtót! |
Újabb csengetés: három rövid és egy hosszú. Sötét. | |
Tizenkettedik jelenet | |
Ugyanaz a szoba, mint a második és a negyedik jelenetben, Máriáék lakásán, 1956. november 4-én, vasárnap délelőtt, miután megindult a szovjet csapatok általános támadása. Távoli ágyúdörgés, gépfegyverropogás. Mária és Zsuzsa fotelben ülve hallgatja a rádiót. | |
RÁDIÓ | „Figyelem!… A magyar kormány kéri a szovjet hadsereg tisztjeit és katonáit, hogy ne lőjenek! Kerüljük el a vérontást! Az oroszok a barátaink, és a jövőben is a barátaink maradnak!” |
MÁRIA | Borzasztó! Angéla meg ott van a felkelők között. Istenem, csak baja ne essék! (lekapcsolja a rádiót) |
ZSUZSA | József mindent megtesz, hogy visszahozza. |
MÁRIA | (kinéz az ablakon) Hogy hozná vissza? Hiszen lőnek… |
Csengetnek. | |
Jézus Mária! A ruszkik! | |
ZSUZSA | Neked mindjárt a legrosszabbra kell gondolnod! A kéményseprő is lehet. |
MÁRIA | Biztosan Angéláért jöttek. Bújj gyorsan a szekrénybe! |
ZSUZSA | Nem én vagyok Angéla. |
MÁRIA | Tudod, mit műveltek a háborúban? Még az öregasszonyokat is… |
ZSUZSA | Egyedül akarod őket fogadni? |
MÁRIA | Ne szemtelenkedj! Erre most nincs idő! Bújj a szekrénybe! |
Hosszabb csengetés. Zsuzsa elhelyezkedik a szekrényben. Mária az 1. ajtón ki. Zsuzsa kikászálódik a szekrényből, a 3. ajtón ki a fürdőszobába, bevágja az ajtót. A családi kép leesik a falról. József (a gitárjával) és Mária be az 1. ajtón. | |
MÁRIA | Azt hittük, hogy Angéláért jöttek. Zsuzsát gyorsan beküldtem a szekrénybe, nehogy őt vigyék el helyette! (hangosan a szekrény felé) Zsuzsa, előjöhetsz… |
Csend. | |
(emeltebb hangon) Nem hallod? (Józsefhez) Bányászd ki, légy szíves! | |
József az ágyra teszi a gitárt, a szekrényhez megy, bekopog, aztán kinyitja az ajtót… | |
JÓZSEF | (Máriához) Viccelsz? |
MÁRIA | Nincs ott? Hova tűnt ez a taknyos? |
ZSUZSA | (a 3. ajtón be) Itt vagyok, asszonyanyám. Muszáj volt pipilnem. Nem akartam a szekrényben. (Józsefhez) Angélát hol hagytad? Telefonált, és mondta, hogy találkoztatok. Most hol van? (visszateszi a családi képet) |
JÓZSEF | Egyik osztálytársával van, akinek a bátyja az a mezőgazdasági pilóta. Kimentek a gépállomásra, ahol a fiú dolgozik. Le akarnak permetezni pálinkával egy szovjet tankoszlopot, azután Molotov-koktéllel felgyújtják. |
ZSUZSA | Miért nem benzint locsolnak? |
MÁRIA | Ez a legnagyobb bajod? (Józsefhez) Utána kellett volna menned… |
JÓZSEF | Utána mentem. |
MÁRIA | És? |
JÓZSEF | Nincs semmi baja. |
MÁRIA | Beszélj, az isten szerelmére! |
JÓZSEF | Víz volt a hordókban. Szabotázs. |
MÁRIA | Ugye, csak hülyéskedsz? |
JÓZSEF | Hát persze. |
MÁRIA | Ilyen helyzetben! Nem vagy eszeden. Hol van? |
JÓZSEF | Az eszem? |
MÁRIA | Azt akarod, hogy fejbe üsselek? Nyögd már ki: hol van Angéla? |
JÓZSEF | Azt mondta, hogy még el kell mennie egy osztálytársához, akinek pilóta a bátyja. Az apjuk abban a fogolytáborban volt, ahol… |
MÁRIA | (Zsuzsához) Megvan neked a telefonszámuk? |
ZSUZSA | Megvan. Mit akarsz mondani? (íróasztalából noteszt vesz elő, fellapozza, és Máriának adja) |
MÁRIA | Azt, hogy ne menjen sehova! (az 1. ajtón ki) |
JÓZSEF | Nem jött vissza a magyar delegáció. Hogy lehet egy hadügyminiszter ilyen naiv! |
ZSUZSA | A régi királyok ezért tartottak udvari bolondot. A bolond eljátszotta, hogy mi fog történni. „Gyere tárgyalni!” – mondta a királynak, s amikor az odament, ráfogott egy alabárdot: „Most pedig, mars, a tömlöcbe!” |
JÓZSEF | Ebben a pártban nem lehet csipkelődni. Olyan, mint az egyházak. |
Mária, notesszel a kezében, bejön az 1. ajtón, jól bevágja, a családi kép megint leesik. Zsuzsa visszarakja a helyére. | |
MÁRIA | Ki akartak menni a gépállomásra, de már elfoglalták a szovjetek. Kértem, hogy maradjon az osztálytársánál! Erre azt mondta, hogy bízzam rá! |
Ismét csengetnek. Zsuzsa felveszi a kenyeret, és a szekrényhez megy vele. | |
MÁRIA | Majd én kinyitom. (ki az 1. ajtón) |
Zsuzsa visszaül a helyére. Mária és Dániel ugyanott be, utóbbinál két bőrönd, leteszi őket az ajtóban. | |
JÓZSEF | Szia, Dani! |
DÁNIEL | Szervusztok! |
ZSUZSA | Szervusz! Zsuzsa vagyok. Hasonlítasz a fotódra. Csüccs le! |
DÁNIEL | Köszönöm. (széket vesz, leül) |
MÁRIA | (bejön az 1. ajtón, kezében egy tányér pogácsa, körbekínálja, majd az ágyra ül, Dánielhez) Alig ismertelek meg. Most jössz külföldről, amikor mások mennek? |
DÁNIEL | A Mama… A Mama… |
MÁRIA | Valami baj van? |
DÁNIEL | Igen. Nem is tudom, hogy hogyan… (egy szuszra) Anyám reggel elment templomba. Azt mondta, hogy a mise után siet haza. Közben fegyverzajt hallottam, ezért elébe mentem, hogy hazakísérjem. Az utcán valaki szembefutott velem, s rám kiáltott, hogy ne menjek arra, mert a sarkon eltaláltak valakit. Rohantam, mint az őrült. Mama ott feküdt néhány háznyira az úttesten, a villamossínek között. |
MÁRIA | Meghalt? |
DÁNIEL | (nem képes igennel válaszolni) Eszembe jutott, hogy a szomszédomnak van egy biciklikerekes utánfutója. Elkértem tőle, és feltettem rá a Mama… és futottam vele, mint egy kuli… valami csodában bíztam, pedig láttam… üveges volt a szeme… és le volt zárva az egyik… egy repesz eltalálta a nyakát… (egy szuszra) A sebészeten találkoztam egy ismerős orvossal. Őt is lecsukták pár évre, de csak a harmadát ülte le. Portásnak vették vissza. Itt lakik, a szemközti házban, az emeleten. Azt mondta, szerzett egy kocsit, menjek vele Nyugatra. Mindjárt itt lesz. Van még két üres hely a kocsiban… |
Odakinn cseng a telefon. Mária ki az 1. ajtón | |
Nem akartok velünk jönni? Még átcsúszhatunk a határon. | |
ZSUZSA | Nem hagyhatom itt az anyámat. Ő meg úgysem hagyná itt Angélát. |
DÁNIEL | (Józsefhez) És te? Te sem akarsz jönni? |
JÓZSEF | Én sem hagyhatom itt a szüleimet… pláne értesítés nélkül. |
DÁNIEL | Nincs telefonjuk? |
JÓZSEF | Nincs. Egy kis faluban élnek… és gyerekük sincs több. |
DÁNIEL | Csak meg ne bánd! Ne hidd, hogy elmarad a bosszú! |
JÓZSEF | A helyedben én is mennék. Judit is ezt akarná. Talán ez a testamentuma. |
DÁNIEL | Ezt hogy érted? |
JÓZSEF | Neked az a jó, ha nem köt ide semmi. |
Csend. | |
ZSUZSA | (kínálja) Vigyél belőle! Hamuban sült pogácsa. Anyám leégette a másik tepsit. |
Dániel zsebre vág néhányat. | |
MÁRIA | (be, Dánielhez) A doktorod telefonált, hogy rajtad kívül csak egy embert tud vinni. Sok a csomag. |
DÁNIEL | Megkaphatnám az Angéla osztálytársának a telefonszámát? |
MÁRIA | Tessék, benne van a száma! (átadja a noteszt) Nem laknak messze. De nehogy idehívd most Angélát! |
DÁNIEL | (átveszi a noteszt) Nem hívom ide. El akarok tőle búcsúzni. (ki az 1. ajtón) |
MÁRIA | (Zsuzsához) Ugye nem akarja magával vinni? |
ZSUZSA | Nem mondta. Azt kérdezte, hogy mi nem akarunk-e velük tartani. |
MÁRIA | És mit mondtatok neki? |
JÓZSEF | Azt, hogy mi gyávák voltunk, nincs mitől félnünk. |
MÁRIA | (kinéz az ablakon) Üres az utca, de valahol nagyon lőnek. |
ZSUZSA | (Zsuzsa mögéje megy) Anya, nem érdeklődtél a szomszéd házban? |
MÁRIA | Miről beszélsz? (kapcsol) Ja! Kislányom, ilyen időkben ki foglalkozik ilyesmivel… illetve… várj csak… a szekrény tetején találtam egy emlékkönyvet. Most éppen aktuális. Három fiú… és ketten búcsúznak… (kotorászik a szekrényben, előveszi a könyvet, és átadja Zsuzsának) |
ZSUZSA | (töltőtollat vesz elő, átadja Józsefnek) Te vagy az első, írjál bele valami szépet. |
JÓZSEF | Mit írjak? (töpreng) Idézzem Petőfi Sándort? „Szörnyű idő, szörnyű idő!” 1849-ben írta, amikor bejöttek a cári csapatok, és elbukott a szabadságharc. (Máriához) Nem az Angéláé ez a könyv? |
MÁRIA | Majd kap egy másikat. |
ZSUZSA | (Máriához) Nem találtál egy papírt a szekrény tetején? |
MÁRIA | Volt ott több is. Kidobtam őket. Kellettek volna? |
ZSUZSA | Volt levél, nincs levél. |
Dániel visszajön az 1. ajtón, nem csukja be. | |
MÁRIA | Mi hír? |
DÁNIEL | Nem veszik fel a telefont. Lehet, hogy belövést kapott a központ. Csoda, hogy eddig működött. |
Csend. | |
(kulcsot vesz elő) Itt hagyhatom a kulcsom? A lakáskulcs. (átadja Máriának) Anyám temetését elintézi a nagybátyám, majd értesít benneteket. Ha átértem, telefonálok. | |
JÓZSEF | És ha nem tudsz átjutni? |
DÁNIEL | Akkor nem lesz szükségem lakásra… (hosszú csend) Idegtépő ez a várakozás. (Józsefhez) Mesélj valami érdekeset! |
JÓZSEF | Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy fiú, akinek Vörös volt a családi neve. Vörös volt a haja, ezért osztálytársai elkeresztelték vörös Vörösnek. Később belépett a Pártba, s ettől fogva ő lett a vörös vörös-Vörös. Amikor kimentek a ruszkik, azt mondta a munkatársainak: „Elegem van a vörösökből.” És a füle tövéig elvörösödött. Ettől kezdve úgy emlegették a háta mögött, hogy a vörös vörös-vörös-Vörös. |
Zsuzsa felnevet, majd hirtelen elhallgat. | |
MÁRIA | Inkább énekeljünk valamit búcsúzóul! |
DÁNIEL | Ez jó ötlet. Mit énekeljünk? (a bőröndjéhez megy, és kiveszi a citerát) |
MÁRIA | Talán Judit emlékére valamit… |
JÓZSEF | (leteszi az emlékkönyvet, előveszi a gitárt) Dániel, te vagy a… |
DÁNIEL | Én vagyok a micsoda? A megrendelő? A vesztes? A gyászvitéz? Na jó! Fenn a függöny, kezdődjék az előadás! (kisfiúsan) Kedves közönségünk! Hattyúdalestünk következik. |
Énekelni kezd, a többiek követik. Dániel citerázik, József időnként rögtönöz egy-egy akkordot a gitárján. | |
„Ellopták szívemet, jól érzem. Aki ellopta is esmérem. Tied vagyok, rabod vagyok Megkötözött foglyod vagyok, édesem.” (szünet) „Bujdosik az árva madár, egyik ágrúl másikra száll. Hát az ilyen árva, mint én, hogy ne bujdokolna szegény.” | |
JÓZSEF | (Dánielhez) Szokott késni a haverod? |
DÁNIEL | Hát… lehet, hogy már Szibéria felé terelgetik. |
MÁRIA | Hogy akartok kijutni a városból? |
DÁNIEL | Fogalmam sincs. |
JÓZSEF | Mondjátok, hogy idegenvezetők vagytok, Szuezbe kell vinnetek egy orosz csoportot. Szépen kivezetitek őket az országból, ti meg visszajöttök. |
DÁNIEL | Látod, erre nem is gondoltam. (énekel) „Szegény legény vagyok én. Erdőn, mezőn járok én. Krajcárom nincsen, elszakadt az ingem. Van egy lyukas nadrágom, Folt is rajt huszonhárom. Ég alatt hálok, jobb időkre várok.” (szünet) „Szól a kakas már, majd megvirrad már, Ha az Isten nékem rendelt, enyém leszel már. Várj, madár, várj, te csak mindig várj! Zöld erdőben, zöld mezőben sétál egy madár. Micsoda madár? Micsoda madár? Kék a lába, zöld a szárnya, engem hazavár. Várj, madár, várj, te csak mindig várj! Ha az Isten néked rendelt, tiéd leszek már.” |
Dániel leteszi a citerát, arcát két tenyerébe rejti. Hosszú csend. Megszólal az ajtócsengő: három rövid és egy hosszú csengetés. | |
DÁNIEL | (feláll, Zsuzsához) Nem mehetek ennyi holmival. Őrizzétek meg nekem ezt a citerát! |
ZSUZSA | Vigyázni fogok rá. |
MÁRIA | Kinyitom az ajtót. (az 1. ajtón ki, sikolt) |
Az 1. ajtóban tépett, mocskos ruhában megjelenik Angéla. Csupa füst és korom. Úgy néz ki, mint egy kéményseprő. Fején a harckocsizók fekete sisakja, szíjánál fogva egy géppisztolyt vonszol. Lábán piros cipő. | |
ZSUZSA | Angéla! |
Angéla tesz néhány lépést, elejti a fegyvert, még egy-két lépés, és arccal előre az ágyra zuhan. A színpad elsötétül. Mária és Zsuzsa az 1. ajtón ki, Dániel és József elhelyezi az ágyon Angélát, leveszik róla a sisakot. Derengő fény. Dániel és József mozdulatlanul ül Angéla mellett. A lány lázálmában képzelődik. | |
JUDIT | (énekhangja a színpad vagy a nézőtér tetején elhelyezett mikrofonból) „Meseautóban színezüst erdők során repülünk a szívünk tavaszán. Arany országút csillogó gyémántporán repülünk a mesék kocsiján. Fenn az égen az angyalok vigyáznak ránk, és a sors fogja tán a volánt. Csupa boldogság vár ezután rád és rám a mesék meseszép kocsiján.” |
Szünet. A következő párbeszédet is mikrofonból halljuk, visszhangosítva. | |
ANGÉLA | Hol vagyok? |
PÉTER | A színpadon. Egy szépségversenyen. |
ANGÉLA | Mi volt ez a zene? Mintha fentről jött volna… |
PÉTER | Sláger a Meseautó című filmből. |
ANGÉLA | Miről szól a film? |
PÉTER | A gazdag gyáros elnyeri a gépírólány kezét. |
ANGÉLA | Hogy nyeri el? |
PÉTER | Sofőrnek álcázza magát. |
ANGÉLA | Ki maga? |
PÉTER | A Csizmás Kandúr. |
ANGÉLA | Te vagy az, József? |
PÉTER | Sajnálom, de Péternek hívnak. |
ANGÉLA | (töpreng) Péter? |
PÉTER | Péter. A Labirintus őre. |
ANGÉLA | Ismerős a hangja. |
PÉTER | Én voltam az ördög. |
ANGÉLA | Az ördög? Téged is elfogtak, a Labirintus őrét? |
PÉTER | Nem fogtak el. Beépültem közétek. |
ANGÉLA | Értem. Zsuzsa és Mária hova lett? |
PÉTER | Disszidáltak. A szomszéd orvossal. |
ANGÉLA | Dániel és József miért maradt itthon? |
PÉTER | Szerelmesek beléd. |
ANGÉLA | (töpreng) Ők fogják a kezem? |
PÉTER | Ki más? |
ANGÉLA | Mi ez a szag? |
PÉTER | A klórmész szaga. |
ANGÉLA | Klórmeszet tettek rám, de hát akkor… |
PÉTER | Rajtam van a klórmész. |
ANGÉLA | Mi történt veled? |
PÉTER | Hasba lőttél. |
ANGÉLA | Én is bekaptam egyet. |
PÉTER | Te túléled. |
ANGÉLA | Mit akarsz tőlem? |
PÉTER | Tudom, kik voltak a szüleid. |
ANGÉLA | Kik voltak? |
PÉTER | A szabadság és a szerelem. |
Kivilágosodik a színpad, Zsuzsa és Mária be az 1. ajtón. | |
ZSUZSA | (Dánielhez) Kinn vár az ismerősöd. |
DÁNIEL | (felugrik) Behívom! Nézze meg Angélát! (ki az 1. ajtón) |
ANGÉLA | (elhaló hangon) Zsu-zsa! |
ZSUZSA | (az ágyhoz megy) Itt vagyok… Itt vagyok… |
ANGÉLA | Visszafordultatok? |
ZSUZSA | Miről beszélsz? |
ANGÉLA | Nem mentetek el? |
ZSUZSA | Hová? |
ANGÉLA | Nyugatra. |
ZSUZSA | Félrebeszél. Szegény tesókám! |
ANGÉLA | Vegyétek le rólam a cipőt! |
JÓZSEF | Csizmát akarsz húzni? |
ANGÉLA | Persze. Pirosat. |
Péter be az 1. ajtón, Dániel utána, József és Angéla egymásra mered. | |
MÁRIA | Isten hozta, doktor úr! Könyörgök, mentse meg a lányomat! |
Elsötétül a szín, az ablakokban vörös fény, villanások, távoli fegyvermoraj. | |
Függöny. |