Claire Cassagne
éjszakai szökés
És akkor útra keltél.
Persze rosszul időzítettél:
Pont akkor, mikor elfogy a fény,
És feltör a hideg
Az északi nehéz földek barázdáiból.
Mindazonáltal muszáj volt,
Hiszen az időd ki volt mérve
(legalábbis úgy tudtad).
Kinyitottad a hátsó ajtót.
Közben megbotlottál egy levélhalomban.
A szomorúság holdként bújt elő a völgyből.
Szenvedélyed szinte-fehérré halványodott.
Indultál learatni, amit elvetettél.
Azt hitted, meg kell tenned.
Valami gyűlölet követett.
Valami melegség röpködött fölötted.
Király Farkas fordítása
Claire Cassagne (1952–) párizsi orvos. Versei kizárólag a világhálón olvashatóak, nyomtatásban nem áll szándékában megjelentetni írásait.