Tove Jansson: A Ház
március 27th, 2016 | by Kállay Kotász Zoltán
Alexander kárpitos még a hagyományőrző generációból származott. Kitűnően értette mesterségét, és büszkén tekintett a munkáira, mint ahogy az előző
Tallózás a világirodalom egykor született vagy a jelenben alkotott értékei között – műfaji és nyelvi színességben. Magyarul. A műtolmácsoló munka megbecsülése is vezet bennünket, sarkalljuk a fordítók felfedező kedvét, számukra megjelenési fórumot teremtünk.
március 27th, 2016 | by Kállay Kotász Zoltán
Alexander kárpitos még a hagyományőrző generációból származott. Kitűnően értette mesterségét, és büszkén tekintett a munkáira, mint ahogy az előző
március 23rd, 2016 | by Kállay Kotász Zoltán
Interjú Bognár Antal író, műfordítóval Mikor és hogyan döntött úgy, hogy műfordítói karrierjét is elkezdi építeni? Nem készültem fordítónak.
március 12th, 2016 | by Kállay Kotász Zoltán
Hollywoodi ágy Beoldalazunk a házba, szobába, az ágyba, ahol az álom ólálkodni kezd. Felöltöd álarcod, intellektuális fejtámasztásod; itatóspapír-sima vagy
március 2nd, 2016 | by Kállay Kotász Zoltán
Bevezető szavak Sidronius Hosschiusról (1596-1653) és elégiáiról A nagyközönség előtt talán kevéssé ismert németalföldi jezsuita költő már életében nevezetes
február 15th, 2016 | by Kállay Kotász Zoltán
gyógyszeres szekrényemben a téli légy öregségben elhalt ∗ esteledik – a hóesés eltakar mindent még az éjszakát is ∗
A weboldalon cookie-kat használunk annak érdekében, hogy megkönnyítsük Önnek az oldal használatát. Felhívjuk szíves figyelmét, hogy az oldal további használata a cookie-k használatára vonatkozó beleegyezését jelenti. Több információ...
Az oldalon történő látogatása során cookie-kat ("sütiket") használunk. Ezen fájlok információkat szolgáltatnak számunkra a felhasználó oldallátogatási szokásairól, de nem tárolnak személyes információkat. Az oldalon történő továbblépéssel elfogadja a cookie-k használatát.