Rovatleírás
Tallózás a világirodalom egykor született vagy a jelenben alkotott értékei között – műfaji és nyelvi színességben. Magyarul. A műtolmácsoló munka megbecsülése is vezet bennünket, sarkalljuk a fordítók felfedező kedvét, számukra megjelenési fórumot teremtünk.
január 14th, 2021 | by Napút Online
"- Mi az a halott öröm? – dörmögte az apa - Mondj egyet. - Az, amit elveszünk a teremtményektől, és nem adunk Istennek." (La Rose de Noël ou le Silence de Dieu)
december 30th, 2020 | by Napút Online
"a lőport kibontó zászlósok és srácok sikolyai, / olyan embereké, akiknek a lelke elpárolgott / a reggeli ködben a kékeszöld dzsungel felett."
december 26th, 2020 | by Napút Online
"Szalmán feküdt kis Jézusunk, / Míg csengőszóra indultunk / Szalmatörek lepte vállunk"
december 2nd, 2020 | by Napút Online
"83 pályázó 109 pályaművet küldött." A pályázati értékelést (Vörös István), a dobogós és közlésre kiválasztott fordításokat olvashatják
november 27th, 2020 | by Napút Online
(Lengyelbarátok Debrecenből, 7. rész)
november 22nd, 2020 | by Napút Online
(A pillangó, A kívánság, A kert, Reggeli ima)
november 18th, 2020 | by Napút Online
(Lengyelbarátok Debrecenből, 6. rész)
november 15th, 2020 | by Napút Online
"mint a hanti mondavilág tündérei leheveredtek végül, a sudárak, a gyönyörűek, a mesések. Az örökzöld cirbolyás, a hófehér nyíres és a magasságos ég"
november 12th, 2020 | by Napút Online
"Repülj, királynő – hallotta, ahogy az egyik táncosnő kedvesen a fülébe suttogta. – Repülj az új világod felé. Eljött az idő."
(Lengyelbarátok Debrecenből, 5. rész)
november 5th, 2020 | by Napút Online
Kosztolányi Dezső és Józef Wittlin litániaverse