Csuday Csaba (1944, Kassa) költő, műfordító, lapszerkesztő, irodalomtörténész. 1974-1990-ig a Nagyvilág spanyol rovatának vezetője, képszerkesztője. 1995-ig diplomata Madridban. 1996-tól a PPKE oktatója, a Spanyol Tanszék alapítója és vezetője 2011-ig; 2013-2021-ig a Magyar Művészet szerkesztője. Az MTA és az MMA köztestületi tagja. A spanyol Polgári Érdemrend és a Magyar Érdemrend (tisztikereszt) kitüntetettje. Budapesten él.
Önálló kötetei:
A folyó harmadik partja (latin-amerikai elbeszélők, szerk.; ford., másokkal), Szépirodalmi, 1983
Cervantes és a Don Quijote (tanulmányok, szerk.; ford., másokkal), PPKE, 2005
Fantasztikum, mágia, valóság (írások a hispán és a magyar irodalomról), Nap, 2014
Jelen, máshol, sehol (versek, versfordítások), Magyar Napló, 2020
Fontosabb prózafordításai:
Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, Juan Carlos Onetti, Gabriel García Márquez és mások elbeszélései, antológiákban.
Köteteiből a fontosabbak:
Adriano Gozález León: Vándorló ország (regény), Kossuth, 1974
Adolfo Bioy Casares: Aludj a napon (regény), Európa, 1979
Mario Vargas Llosa: Ki ölte meg Palomino Molerót? (regény), Európa, 1989
Mario Vargas Llosa: Szeretem a mostohámat (regény), Európa, 1990
Octavio Paz: Meztelen jelenés (esszé, Somlyó Györggyel), Helikon, 1990
Baltasar Gracián: A Hős (traktátus), Palatinus, 2002
Juan José Millás: A szekrényjáró (novellák), Magyar Könyvklub, 2002
Pedro Juan Gutiérrez: Trópusi állat (regény), Athenaeum, 2005
Antonio Orlando Rodríguez: Chiquita (regény), Magvető, 2010
Juan Gabriel Vásquez: Dalok a tűzhöz (elbeszélések), Ab Ovo, 2021