Mondd meg nékem, merre találom…

Hetedhét norveg4_

május 4th, 2021 |

0

Kristin Berget: Eltévelyedéseink

 

(A KORTÁRS NORVÉG KÖLTÉSZET HAVA – második nap)

 

sebeink az erdőirtások
ágaiktól megfosztott fák
virágzik a halálozási arány
suttogva nevezd nevén

*

míg a kenyértészta megkel
míg a sütő felmelegszik
míg a hó munkás kézre vár
mint a betakarítás és az avar
és az imákat megszokásba fojtjuk
az életet olyan, amilyen

*

a fahasábok és a tűz
a mogyoró és a béka
a tölgyfaasztal és a zabkása
a nyírfából gondosan kifaragott
lecsiszolt és kidíszített merőkanál
az olaj
a szurokfű és a termosz
és a törpe varázsfű
a törpe varázsfű
a Csipkerózsika portré és a síremlék
a mező felett hullámzó gyapjúpulóver
a keményített lepedő
a sós tengeri íz az álomban
a gyermekhalálozás és a zsoltárok és a hegyi róka
a szent törvények az emberi felett – Antigoné rangsora
a tengeralatti hó a kontinentális talapzaton
az éjszakai szél
a kenyér és a vaj és az édesvízi hal
a gerendaház és a halászcsónak
és a lumma madarak
a sarki szélben villódzó fények
és langy és tó és gyapjútakaró
Mozart- és befejezetlen Schubert-mű
az összecsukható székek a homokban és íjbálna
a halászdenevérek most nem röpködnek erre

*

amíg a természet megadja magát
a szerelmek megadják magukat
a lélegzetek elakadnak
és a mély idő
és a szerepelhetnék útban az őrület felé
és eközben felhők gyülekeznek az égen
mintha hulladéklerakó lenne

*

míg a tengerek elcsendesednek
és a testszagok
és a rothadások felismerhetővé válnak
a napfényben hitetlenség fénylik
és sebek és rókák
és a történelemben ezután bekövetkezendők
íme a ige:
megteremtetett
lőn világosság
sötét koporsók
kihaló egyedek listája
és miközben besötétedett és ősz van és eső
és tea és méz és tej és frissen cserzett birkabőr
miközben a halál kétszer eltalál:
meghal a test
és míg mi beszélgetünk a saját istenükkel
és Rachmaninov második zongoraversenye szól
és ami bennünket megtarthatna itt
hát ezek a beszélgetések
a mélységes időn át
és míg a test hiánya egyre feltűnőbb
és az élet hatálya kerül előtérbe
a név eltűnik a földről

 

Fordította Kovács katáng Ferenc

 

Kristin Berget _Kristin Berget (Foto: Blunderbuss, Forlaget Cappelen Damm)

 

Kristin Berget 1975-ben született Norvégiában. A svédországi Göteborgban végezte tanulmányait. 2010 óta szerkeszti az induló költők Signatur című antológiáját. 2012 óta a Herpefoss Lírafesztivál vezetője. 2007-ben jelent meg első verskötete. Azóta négy versgyűjteményt és egy miniatűr-regényt jegyez. Már négy rangos irodalmi díjra is jelölték. Több nyelvre fordították verseit. Az általa választott új versét közöljük.

 

 

norla_a_ff

 

 

Illusztráció: “Norvég vershónap”

Cimkék:


Feltöltötte:

Napút Online adatlap-képe



Back to Top ↑

Tovább az eszköztárra

A weboldalon cookie-kat használunk annak érdekében, hogy megkönnyítsük Önnek az oldal használatát. Felhívjuk szíves figyelmét, hogy az oldal további használata a cookie-k használatára vonatkozó beleegyezését jelenti. Több információ...

Az oldalon történő látogatása során cookie-kat ("sütiket") használunk. Ezen fájlok információkat szolgáltatnak számunkra a felhasználó oldallátogatási szokásairól, de nem tárolnak személyes információkat. Az oldalon történő továbblépéssel elfogadja a cookie-k használatát.

Bezárás