Mondd meg nékem, merre találom…

Könyvesbolt benko-ildiko-versei-baranytanc-kiemelet-kep

május 31st, 2019 |

0

Benkő Ildikó versei: Báránytánc

benko-ildiko-versei-baranytanc

Kedves Vásárlónk!

Megrendelt könyveinket (folyóiratpéldányainkat) a banki átutalásos fizetést követően postai úton veheti át. A feltüntetett postaköltség egyetlen példány feladására vonatkozik.

Számlaszámunk:
11713012-21181665
Cédrus Művészeti Alapítvány

A küldeményeket igyekszünk a megrendelés beérkezését követő napon, de legkésőbb három napon belül postára adni.

Lehetőség van a kiadványt kedvezményesen a szerkesztőségben is megvásárolni:
Cím: 1136 Pannónia u. 6.
Tel: +36 30 511 3762

Köszönjük, hogy vásárlásával értékeli munkánkat.

125 oldal
Cédrus Művészeti Alapítvány, 2019
ISBN: 9786158113199

eredeti ár: 2 000 Ft
webshop ár:
1 500 Ft + 450 Ft postaköltség
Megrendelés

Ajánló:

Fekete-fehér-igen-nem. Azt mondják, a versírásra az emberek többségét meg lehet tanítani. A szavak összefűzésének vannak racionálisan kiismerhető szabályai. De érdemes-e
bárkit megtanítani verset írni sors nélkül? És egyáltalán hol lehet az emberi sorsot „kitanulni”? Márpedig ilyenféle hitel nélkül a legügyesebb költői szöveg is olyan gyorsan kifárad,
megöregszik, elhalványodik, mintha fordítás lenne, melyet csak az örökös korszerűsítés-átdolgozás tart életben. A hitelességet lehetetlen tanítani. Benkő Ildikó verseskötete nagyon sok irodalmi utalást, versformát hömpölyget, rendez újra, és könnyen értelmezhető a zsoltárköltészet, a metafizikus költők, de akár a kortárs magyar líra felől is. De az át- és visszarendezések személyessége megkérdőjelezhetetlen. Ne húzd ki magadat: a szeget / mely összetart földet és eget, írja remek kétsorosában. De a „ne húzd ki magad” nemcsak azt jelenti, hogy maradj a helyeden, tartsd össze az eget és a földet, hanem hogy szépítés nélkül vállald a megaláztatást és a görnyedtséget. Tulajdonképp ez is imitatio Christi. A fekete-fehér-igen-nem játékban a nyelv legfontosabb szavait tilos kimondani. De lehet olyan erővel bármiről (szerelemről, munkáról, lélekölő mindennapokról) beszélni, hogy a szavainkon mindig átragyog az igen és a nem, az élet és a halál visszavonhatatlan méltósága. A legigazabb tétje ezeknek a költeményeknek.
Bánki Éva

A boldogság mindig jelen idejű. Benkő Ildikó értelmesen szikrázó verssorai viszont mind-mind a múltból szólnak hozzánk, akkora keserűséggel, hogy az olvasásuk alatt átélt kíntól magunkra ismerünk.
Mert az a szorongás, mely mindannyiunknak nembeli tulajdonsága, Benkő Ildikó avatott kezeiben tárgyat kap, s így átalakul félelemmé.
Urbán Gyula

Megrendelés



Feltöltötte:

Napút Online adatlap-képe



Back to Top ↑

Tovább az eszköztárra

A weboldalon cookie-kat használunk annak érdekében, hogy megkönnyítsük Önnek az oldal használatát. Felhívjuk szíves figyelmét, hogy az oldal további használata a cookie-k használatára vonatkozó beleegyezését jelenti. Több információ...

Az oldalon történő látogatása során cookie-kat ("sütiket") használunk. Ezen fájlok információkat szolgáltatnak számunkra a felhasználó oldallátogatási szokásairól, de nem tárolnak személyes információkat. Az oldalon történő továbblépéssel elfogadja a cookie-k használatát.

Bezárás