október 16th, 2018 |
0Tsvika Nir: Intelligencia
Az új bevándorlók mindenféle
Nyelveket beszélnek
A „Projektumokban” éjszakánként
Sok-sok nyelven üvöltenek
Apám a kikötőben dolgozik
Nehéz liszteszsákok a hátán
A vállán átvetve
Ő magyarul káromkodik
De olykor románul is
(Kasztner városában
Két nyelven beszéltek
És mindkettőn ütöttek is)
Sztálingrádnál tanulta az oroszt
A katyusák lövedékei oktatták, amelyek
Testeket téptek cafatokra a lövészárkokban.
Jiddisül fagytak halálra
Anyám térdelve
Súrolja a padlót
A régi jövevények szállásán
Ahol németül beszélnek.
Ő az auschwitzi
Nyelviskolában tanulta
Az új bevándorlók már
Különféle nyelveken beszélnek.
Szabó Palócz Attila fordítása
Tsvika Nir az Izraeli Írók Szövetségének elnöke. Temesvári születésű, magyarul is még mindig kiválóan beszélő költő. (A fordító)
Illusztráció: Tel-Aviv tengerpartja