Mondd meg nékem, merre találom…

Hetedhét

október 6th, 2018 |

0

Janet Sutherland: Szilvák

 

az utóbbi időben
a halál kertjeit járom
szándékom szerint
mint az otthonom
a szilvafák
a gyümölcs súlyát lemérik
ágaikat botokkal
támasztják alá csak a termés
csüng bőségesen
míg a darazsak a nedvekre gyűlnek
majd az üvegcsapdák fogságába
esnek képtelen
szövegek íródtak
virágjukban
az ujjam is belesajdul
hogy elérje őket
Szabó Palócz Attila fordítása

 

Janet Sutherland brit költőnő 1957. június 10-én született Salisburyben, műveit több nyelvre lefordították. Az Essexi Egyetemen (University of Essex) amerikai irodalomból szerzett oklevelet. Fontosabb kötetei: Burning the Heartwood (2006), Hangman’s Acre (2009), Bone Monkey (2014). (A fordító)

 

Illusztráció: Szilvafa (pixabay.com)

 

Cimkék: ,


Feltöltötte:

Napút Online adatlap-képe



Back to Top ↑

Tovább az eszköztárra

A weboldalon cookie-kat használunk annak érdekében, hogy megkönnyítsük Önnek az oldal használatát. Felhívjuk szíves figyelmét, hogy az oldal további használata a cookie-k használatára vonatkozó beleegyezését jelenti. Több információ...

Az oldalon történő látogatása során cookie-kat ("sütiket") használunk. Ezen fájlok információkat szolgáltatnak számunkra a felhasználó oldallátogatási szokásairól, de nem tárolnak személyes információkat. Az oldalon történő továbblépéssel elfogadja a cookie-k használatát.

Bezárás